"Przybyłem pogrzebać Miky'ego, a nie wychwalać go". "Zło jakie ludzie wyrządzają, zawsze ich przeżywa". | I come to bury Miky, not to praise him. |
"Tylko ziemia, że ? Ameryka prosi o za granicą jest ziemia pogrzebać naszych zmarłych." | "The only land that America asks for abroad is land to bury our dead." |
- Chce nas pogrzebać. | He means to bury us. |
- Nie. Chcesz to pogrzebać? | You want to bury this? |
/ - Chce cię pogrzebać... | Your son is trying to bury you, doris... |
Jeśli umrę młodo, pogrzebcie mnie w satynie, połóżcie na łóżku różami usłanym, w rzece zatopcie o świcie i pożegnajcie miłosnej pieśni słowami. | ♪ If I die young, bury me in satin ♪ ♪ Lay me down on a bed of roses ♪ ♪ Sink me in the river at dawn ♪ |
Tylko nie pogrzebcie mnie w błocie. | Don't bury me anywhere where there's mud. |
Wtedy po prostu mnie tam pogrzebcie. | Then just bury me there |
Szczeliny utworzonej przez pożar którą pogrzebałam w 1944. | A fissure created by the fire elemental I buried in 1944. |
Szło się domyślić, dlatego też znalazłam stary sejf, w którym twój brat spędził lato tonąc i pogrzebałam go na tej posesji z waszym przyjacielem Mattem wewnątrz. | I figured as much, which is why I found that old safe your brother spent his summer drowning in and buried it on this property with your friend Matt inside of it. |
A może to było to najlepsze, co pogrzebałaś. | Maybe, finally, it was the best of you that you buried. |
Co pogrzebałaś w Nilu, pogrzebałaś też w swoim sercu. | What you have buried in the Nile shall remain buried in your heart. |
I co powiesz? Że pogrzebałaś swojego chłopaka, jak zabiło go twoje zwierzątko? | And say you... you buried your boyfriend after your pet killed him? |
Już mnie pogrzebałaś? | Did you have me boxed up and buried? |
Zamknęłaś mnie w sejfie i pogrzebałaś żywcem. | You locked me in a safe and buried me alive. |
- Śnieżyca pogrzebała Seul i idzie w naszą stronę. | - Afraid not, Pierce. - Blizzard just buried Seoul, and it's heading this way. |
/A szczególnie... /o tym, który pogrzebała. | And especially... the ones she had buried. |
A jeśli obecne morderstwa uwolniły to co pogrzebała w głowie? | What if the recent murders triggered what had been buried in her mind? |
Ale o to, co było wewnątrz... Kosmyk włosów Helen.. który sama ścięła i powiedziała, że muszę go zatrzymać, w tych dniach, gdy mówiła, że mnie kocha... zanim pogrzebała tę miłość... i poślubiła mojego brata". | It was what lay inside it... the curl of Helen's hair... that she cut from her own head, and told me I must keep, in the days when she said she loved me... before she buried that love... and married my brother'. |
Angie, Heather Taffet pogrzebała mnie żywcem. | Angie, Heather Taffet buried me alive. |
Więc ją pogrzebałyśmy... na zewnątrz w lesie. | So we buried her... outside in the woods. |
Ale to Johna Aldena dziecko tam pogrzebałyście. | But that was John Alden's baby that you buried out there. |
Mallory powiedziała, że ona i Hannah potrąciły starego człowieka i pogrzebały go w torfie. | And Mallory said her and Hannah knocked into an old man and buried him in the turf. |
To by znaczyło, że jesteśmy na Ziemi, tyle że w przyszłości, a władzę przejęły małpy i z jakiegoś powodu pogrzebały statuę. | Because it would mean we were really on Earth, but in the future, and the apes had taken over and then buried the Statue of Liberty for some reason. Eli? |
strategicznie rozmieszczonymi... które pogrzebały zbyt wiele żyć. | strategically placed... were buried too many stories beneath the ground. |
Śniłam wcześniej, że dwie góry runęły i pogrzebały cię! | I dreamt further that two mountains collapsed and buried you! |
I właśnie teraz wędruje gdzieś z mocą, którą wyrwał z każdej duszy, którą pogrzebałem w ogrodzie. | And right now, he's wandering the corridor with the power he absorbed from every soul I had buried in the garden. |
Nie zostawiłem tego za sobą, a bardziej pogrzebałem. | I didn't put it behind me so much as I buried it. |
Nie, pogrzebałem swoją przeszłość. | No, I've buried my past. |
Parę razy niemal pogrzebałem się żywcem, ale pamiętam, że okoliczny... | I almost got buried alive a couple times, but I remember the local... |
Po twoim odejściu... pogrzebałem ją. | After you left, I buried her. |
-Tak. -Właśnie się pogrzebałeś. | You buried yourself. |
Ale pogrzebałeś mnie jak wstydliwą tajemnicę. | You buried me like a shameful secret. - Whoa. |
Będziesz miał więcej roboty, wyjaśniając dlaczego zakopałeś człowieka, którego nie zabiłeś... niż w przypadku człowieka, którego przypadkowo zastrzeliłeś i pogrzebałeś, prawda, kapitanie? | You'll have more of a job explaining a body that you didn't kill and bury, than a body that you accidentally killed and buried, right, Captain? |
Do kurwy nędzy pogrzebałeś moje szanse. | You goddamn buried me to the selection committee. |
Dopuściłeś go do siebie, a on odgrzebał to, co ty pogrzebałeś. | And you let him in, and he digs up the one thing you buried. |
"Prawdopodbne jest, że Zymytryk poddał pewnego mężczyznę mesmeryzmowi... pod kątem śmierci i pogrzebał go żywcem... w dniu 2 września 1906. | "It is believed that Zymytryk mesmerized a man at the point of death and buried him alive on September 2nd, 1906. |
- I pogrzebał ją! | - And he buried her! |
/Po tym, jak zginęła jego rodzina, /pogrzebał swój ból tak głęboko, /że nikt nie wiedział o jego istnieniu. | After Michael's family was killed, he buried his pain so deep, no one even knew it was there. |
Ale pomijając tę tragedię, wyszło na jaw, że Aldous pogrzebał istotną informację o pochodzeniu eksperymentu. | But, despite this tragedy, it's come to light that Aldous buried crucial information about the origins of the experiment. |
Clay pogrzebał tajemnicę. | Clay buried the secret. |
- Nie mogę uwierzyć, że pogrzebaliśmy konie. | - I can't believe we buried horses. |
25 lat temu złożyłeś obietnicę, że zadbasz, by to, co pogrzebaliśmy, zostało pogrzebane. | - together? - You made a promise, 25 years ago, to make sure that what we buried stayed buried. |
Jeśli Goa'uldowie tu przylecą... będziemy mogli im powiedzieć, że pogrzebaliśmy nasze Wrota na zawsze... i już nigdy ich nie otworzymy. | If the Goa'uld do come we will be able to tell them we have buried our gate for ever and will never step through it again. |
My ..pogrzebaliśmy jej syna w tym tygodniu. | We-We buried her son this week. |
Pobiliście go, a potem, żeby go jeszcze znieważyć, w starym stylu, pogrzebaliście go w betonie. | You beat him down, And then to add insult to injury, You went old school and buried him in the concrete. |
Więc mówisz, że z przyjaciółmi ukradliście samochód, przejechaliście faceta, pogrzebaliście go, a on się wygrzebał z grobu i zabił Kimber? - A potem odjechał skradzionym autem? | So, you're telling me you and your friends stole a car, ran a man over, buried him, and then he climbed out of the grave, killed Kimber, and then drove away in the stolen car? |
Wspomnienia tego wskaźnika pogrzebaliście głęboko. | You've buried the memory of those beatings deep in your sub-conscious. |
- Dlaczego pogrzebali go tutaj? | Why would it be buried here? |
/ale pogrzebali ją na odludziu. | My men on their way, but they buried her in the middle of nowhere. |
A jeśli pogrzebali Maryanne? | What if they buried Maryanne? |
Dlatego ja pogrzebali twarza w dol. -Jak to - twarza w dol? | Mom often telling us that she was a witch and therefore buried her face down. |
I pogrzebali swoich braci. | I've buried your brothers. |
- Tkniecie ją, to was pogrzebię. | You touch her, and I will bury you. |
I pogrzebię cię na środku tej plaży. | l will bury you in the middle of this beach. Yes. Are you coming here or shall l come to you? |
Jeszcze raz mnie tak ośmieszycie, to was pogrzebię. | You... or that pal there embarrass me like that again, I will bury you. |
Jeśli dalej będziesz się tak zachowywać, pogrzebię cię w grupie o której nawet szczury i ptaki nie wiedzą. | If you keep acting like this, I will bury you into the ground so that even rats and birds don't know. |
Jeśli jeszcze kiedyś się tu pojawisz, to cię pogrzebię. | You show up here again, and I will bury you! |
Idziemy. Luda, żywcem pogrzebiesz nas tutaj. | Ludal will bury us alive here. |
I pogrzebiemy cię z wszelkimi honorami, pod Ścianą Kremlowską, tuż obok mogiły Lenina. | And we will bury you with all honors. In the Kremlin Wall... close to the tomb of Lenin. |
I w końcu, pogrzebiemy was. | And in the end, we will bury you. |
I pogrzebiecie, kiedy zdechną. | And if they die, you will bury them yourselves. |
A Yankees pogrzebią tamtych żywcem. | Anyway, the Yankees will bury them. |
Ci ludzie na zewnątrz, czy oni pogrzebią twoje zbrodnie? | These people sitting outside will bury your crime? |
Mój brat i ja pogrzebią go. | My brother and I will bury him. |
Pieniądze cię pogrzebią, Vince. | Money will bury you, Vince. |
Te fotografie go pogrzebią. | Those photographs will bury him. |
Coś przez co, pogrzebało cię tak głęboko w poprzednim roku, że może to być ciężkie, żeby pogadać o tym. | Something that... that you've buried so deeply during the past year that it might be hard to talk about. |
Niemal mnie pogrzebało pod XIX-wieczną literaturą. | Almost got buried in some 19th-century literature. |
Uznano, że pogrzebało statek na dobre. | - They think it buried the ship for good. |
W sumie, większość z tego, co go pogrzebało i co znalazłem blisko szczątek, to kafelki: | Most of what he was buried in- and what I found around the remains- was tile. |
Zbyt wiele ich wylało zbyt wiele łez... pogrzebało zbyt wielu synów. | Too many have cried too many tears... buried too many sons. |