- Mam za swoje. Za to teraz pląsasz z idiotą. | Now you'll dance with any old idiot. |
A pamiętasz to? Ona zwie się Rio i na piasku pląsa w krąg! Jak kręta rzeka mknie przez suchy ląd! | Her name is Rio and she dances on the sand, just like that river twisting' through the dusty land! |
Ona zwie się Rio i na piasku pląsa w krąg! | Her name is Rio and she dances on the sand! |
Akcja toczy się w liceum, więc wszyscy pląsają i blogują. | I mean, great. I mean, it's about high-schoolers who sing and dance and blog. |
Moje córki nucąc pląsają na mchu, A każda z mych córek piękniejsza od snu". - Czy widzisz, mój ojcze, tam tańczą wśród drzew | My daughters already await you to lead you in their nightly dance and rock and sing you to sleep. |
Gdy Kupid wśród bogów pląsał, niezwykły pył na ziemię strząsał, który spadł na różę białą i piękną czerwienią pokrył ją całą. - Skąd pan to wziął? | 'Tis said, as Cupid danced among the gods, he down the nectar flung which on the white rose being shed, made it forever after red. |
/pląsali w kółku, /lepiej mi wierz! | ♪ They danced and spun right to the fair ♪ |