Get a Polish Tutor
to do
Czego się tu ciągle pałętasz?
Why do you always come around?
I tylko z powodu że pałętasz się z twardymi facetami nie robi cię to twardzielem
And just because you hang out with tough guys doesn't make you tough.
Wiem, że nie masz na myśli żadnej szkody, ale pałętasz się pod wszystkich stopami.
I know you don't mean any harm, but you are in everyone's way.
Ciekawe, ile bękartów pałęta się po...
How many bastards does he have running-- ( silence )
Mam 3 namierzone cele... które pałętają się koło tego Brązowego Karła na dole.
I got three confirmed targets... bugging that big Brown Dwarf down there.
Nie cierpię, jak pałętają się tu szajbusy.
I don't hold with odd-bods hanging around.
Nie lubię jak ludzie z bronią się koło mnie pałętają, w porządku?
I don't like people with guns hanging around me, all right?
Zobaczysz go, jeśli miniesz żelazną bramę, ale lepiej się tam nie pałętaj.
You'll see it when you past the old iron gates only don't loiter.
Nie wiem, nudziło mi się, pałętałem się z książką od historii, i wtedy, łups, i wyskoczyła Lady Godiva!
I'm sorry. I didn't mean to conjure her.
Cztery lata temu, po Centralnym Mieście pałętał się pies-chimera.
Four years ago, back in Central, did you see a Chimera that looked like a dog?