Get a Polish Tutor
to do
Nie patyczkujesz się z nimi.
You don't rattle.
- Właśnie. Jessica się nie patyczkuje.
Ah, Jessica doesn't play around, does she?
Koleś się nie patyczkuje.
That guy does not mess around.
Rząd tego kraju nie patyczkuje się ze szpiegami w ściśle tajnych obiektach.
My government doesn't take kindly to spies in its highest security facilities.
Ten Marco się nie patyczkuje... Wysokie mury dla prywatności, kilka S.U.V.-ów pełne osiłków.
This guy Marco doesn't mess around -- high walls for privacy, couple of s.U.V.s' worth of goons.
Nie patyczkujemy się z ludźmi, którym pożyczamy 600 tysięcy.
We are not nice people to borrow three quarters of million dollars from.
Nie, nie patyczkujemy.
No, we don't.
Nie patyczkujecie się, co?
You guys don't mess around, do you?
- Ci faceci się nie patyczkują.
-These guys, they don't blush at much.
/Kartele się nie patyczkują.
- The cartels don't screw around.
Ci ludzie się nie patyczkują".
"These people don't mess around."
Ludzie, którzy to prowadzą, nie patyczkują się.
The people that are running things, they don't play.
Mają większe wpływy od nas, i nie patyczkują się, jak coś nie idzie.
They have a bigger agenda than us and get nasty quick if things don't go their way.
"Nie patyczkuj się".
"Just take a knife and do it."
Oni się nie patyczkowali... /* Zostaw żonę i unieważniony proces *
Well, they really did this... ♪ Leave your wife and your mistrial ♪