A ty będziesz mogła użyć swego ciętego pióra, by oświecić mieszkańców Smallville z tą zmianą. | And Clark can be who he really is, and you can use that poison pen of yours to enlighten Smallville for a change. |
Chcę cię oświecić. | I want to enlighten you. |
Dobrzy ludzie z FBI postanowili nas oświecić. | The good people of the FBI have decided to enlighten us. |
Doktorze Hill,zechce nas pan oświecić? | That's bloody amazing. How the hell did you do that? Dr. Hill, would you care to enlighten us? |
Kilka dni temu spotkałem starą przyjaciółkę... a ona mnie oświeciła. | A couple of nights ago, I met an old friend, And she enlightened me. |
Ta kiepsko zrobiona kanapka oświeciła mnie! Jak przyjemnie jest żyć w teraźniejszości. | This poorly made sandwich has enlightened me! |
Laurel, te ostatnie kilka tygodni oświeciły mnie. | Laurel, these past few weeks, they've enlightened me. |
- Szukałam wytłumaczenia... .. potem przyjaciel mnie ...oświecił. | - I've hunted for an explanation... ..then one day, a friend... enlightened me. |
Apollo oświecił Aleksandra i pokazał jak rozwiązać węzeł. | Apollo enlightened Alexander and showed him how to untie the knot. |
Cóż, jeśli chcesz mnie oświecił o zamachu, | Well, if you'd enlightened me about the bombing, |
Peyotl je oświecił. | Peyote has enlightened them. |
Teraz mnie oświeciliście na czym polega problem. Może napiszecie o nim do prezydenta? | Well, uh now that you've enlightened me as to the real problem here, perhaps you should tell the President about your concerns. |
Może bóg Tulio oświeci mnie. | Perhaps Lord Tulio will enlighten me. [Chuckling] |
Coś, co oświeciłoby nas w kwestii pańskiej sytuacji? | Anything that would enlighten us concerning your situation? |