Get a Polish Tutor
to enlighten
A ty będziesz mogła użyć swego ciętego pióra, by oświecić mieszkańców Smallville z tą zmianą.
And Clark can be who he really is, and you can use that poison pen of yours to enlighten Smallville for a change.
Chcę cię oświecić.
I want to enlighten you.
Dobrzy ludzie z FBI postanowili nas oświecić.
The good people of the FBI have decided to enlighten us.
Doktorze Hill,zechce nas pan oświecić?
That's bloody amazing. How the hell did you do that? Dr. Hill, would you care to enlighten us?
Kilka dni temu spotkałem starą przyjaciółkę... a ona mnie oświeciła.
A couple of nights ago, I met an old friend, And she enlightened me.
Ta kiepsko zrobiona kanapka oświeciła mnie! Jak przyjemnie jest żyć w teraźniejszości.
This poorly made sandwich has enlightened me!
Laurel, te ostatnie kilka tygodni oświeciły mnie.
Laurel, these past few weeks, they've enlightened me.
- Szukałam wytłumaczenia... .. potem przyjaciel mnie ...oświecił.
- I've hunted for an explanation... ..then one day, a friend... enlightened me.
Apollo oświecił Aleksandra i pokazał jak rozwiązać węzeł.
Apollo enlightened Alexander and showed him how to untie the knot.
Cóż, jeśli chcesz mnie oświecił o zamachu,
Well, if you'd enlightened me about the bombing,
Peyotl je oświecił.
Peyote has enlightened them.
Teraz mnie oświeciliście na czym polega problem. Może napiszecie o nim do prezydenta?
Well, uh now that you've enlightened me as to the real problem here, perhaps you should tell the President about your concerns.
Może bóg Tulio oświeci mnie.
Perhaps Lord Tulio will enlighten me. [Chuckling]
Coś, co oświeciłoby nas w kwestii pańskiej sytuacji?
Anything that would enlighten us concerning your situation?