Get a Polish Tutor
to declare
- Cartman, niniejszym oznajmiam, że jesteś w pełni niezrównoważonym debilem!
Cartman, you are hereby declared A full-fledged retard. Ha-ha, make fun of me All you want, kyle,
Jako wasz biskup, oznajmiam wam, zebranym tu, w obliczu Boga, jako świadkom tego świetego związku.
As your bishop, I declare we are gathered here in the eyes of God as witnesses to this holy union.
Jestem Doctorem i oznajmiam, że ta wojna właśnie się skończyła!
I'm the Doctor and I declare this war is over!
Ludu Izmeru... wreszcie, oznajmiam, że wszyscy jesteście teraz równi.
People of Izmer... at long last, I do declare that you are now all equal.
Kościół Maradony oznajmia, że jesteście mężem i żoną.
The Church of Maradona declares you man and wife.
Oto śródokresowy bilans 29 wybranych projektów: – 16 nowych przedsiębiorstw i 200 nowych miejsc pracy, 2300 osób skorzystało ze szkoleń, 2500 nawiązanych kontaktów z lokalnymi firmami i znaczący spadek przestępczości – oznajmia Ralf Appel, dyrektor programu, który podkreśla również, że – wraz z programem URBAN nastąpiło ponowne ożywienie dzielnicy.
So what is the situation as the 29 selected projects arrive at mid-term? ‘Sixteen new businesses started up, 200 new jobs created, 2 300 training places provided, 2 500 contacts with local firms and a significant fall in crime,’ declares Ralf Appel, programme manager, who also stresses that ‘URBAN has generated an irreversible neighbourhood dynamic.’
Niniejszym oznajmiamy, że znów otwieramy kopalnie!
Solemn and impressive declare with virtuous fell a gallery and will soon appoint a new foreman
Niebiosa oznajmiają świetność Bomby, a firmament pokazuje Jej dzieło.
The heavens declare the glory of the Bomb and the firmament showeth His handiwork.