"Rozrzedziłem wodą tojad, aby się osłabić. | "I diluted wolfsbane with water to weaken myself, |
Aetis będzie musiał osłabić swoje pozycje, by rzucić tam wsparcie. | Aetius will have to weaken his position to reinforce them. |
Ale jeśli rozsmarujemy go przy tym spawie, może uda nam się osłabić pręt na tyle, żeby go wyrwać. | But if we smear some of it along this weld point here, we might be able to weaken the metal enough to loosen it from its frame. |
Ale muszę cię tylko osłabić. | But I only need to weaken you. |
- Dlaczego mnie nie osłabiłaś? | If you weakened Vex. Why not me? |
Nie tylko osłabiłaś nasze wiadomości, ale przez ciebie zdejmują program emitowany 47 lat. | Not only will you have significantly weakened our news division, you will have presided over the demise of a show that's been on the air for 47 years! |
- I że go osłabiła. | - And that it weakened him. |
- Twoja agresja osłabiła ich wolę. | Your aggression weakened the Song. |
A kiedy Aeryn zastrzeliła Kyvan, która była tymczasowym przedłużeniem Maldisa, osłabiła go wystarczająco aby umożliwić Zhaan działanie. - To proste. | Then, when Aeryn blasted Kyvan, which was just actually a temporary extention of Maldis, it weakened Maldis enough or Zhaan to make her move, simple. |
Ale choroba osłabiła go dosyć znacznie. | But the illness has weakened him significantly. |
Ale co, jeśli... jego kontrola osłabiła się teraz? | But what if his control had weakened now? |
- Odpady osłabiły kadłub ich ładowni. | Antimatter waste has weakened the bulkhead surrounding their cargo hold. |
Alkohol i miód, z którymi zmieszał kwiaty Krzewu, osłabiły truciznę, i w ten sposób, nieświadomy wcześniej zagrożenia, Aonghas pogrążył swoją ukochaną w letargu. | The whisky and honey in which he'd mixed the petals had weakened the poison, and, unknown to him, his gift to her had become a waking death. |
Choroby osłabiły mi serce. | Early disease left me with a weakened heart. |
Ciężki porób naszego dziecka i następująca po tym malaria osłabiły bardzo moją kochaną Alice. | The difficult birth of our son, followed by a bout of malaria... has weakened my darling Alice terribly. |
Dramatycznie osłabiły się rynki pracy UE – bezrobocie wzrosło o jedną trzecią (z 6,7% w 2008¤r.) i przewiduje¤się, że w 2010¤r. osiągnie 11%. | EU labour markets weakened dramatically, with unemployment increasing by one third (from 6.7¢% in 2008) and predicted to reach 11¢% in 2010. |
Tus, ma śmierć osłabiłaby twoje młode rządy. | Tus, my death would weaken your young reign. |
Ale nie trafił. Bo osłabiłem jego rękę. | But he misses me... because I've weakened his dominant hand. |
Co jeśli osłabiłem Camelot? | What if I have weakened Camelot? |
W ten sposób osłabiłem twą pozycję przed Karakorum i całymi Chinach. | In doing so, I have weakened your position before Karakorum and throughout China. |
Przez wciągnięcie naszych wojsk do tuzina mniejszych wojen skutecznie osłabiłeś naszą główną linię obrony czy powinni zwrócić swoje oczy na pierwszą Centauri? . | By drawing our forces into a dozen smaller wars... you have effectively weakened our main line of defense... should they turn an eye to Centauri Prime. |
Szkodziłeś mi i podważałeś moją pozycję na dworze cesarskim ciągłymi wojnami osłabiłeś obronność naszej cywilizacji dla G'Kara i jego towarzyszy to wszystko nic nie znaczy. | You have inconvenienced me and threatened my position in the Royal Court... and weakened our defenses by your constant warfare... none of which matters to G'Kar or his associates. |
To bystre. Potem, zamiast wzmocnić podwozie, osłabiłeś je, żeby mieć łatwy dostęp do pieniędzy. | Then instead of reinforcing the bottom, you actually weakened it, creating easy access to get to the money. |
Wyobrażasz sobie jak osłabiłeś moją pozycję? | Do you realize how you"ve weakened my position? |
- Który osłabił kość. | - It weakened the bone. |
- Wąglik osłabił jego układ immunologiczny. | - Anthrax weakened his immune system. |
I on osłabił Kolektyw. | Yes. And he's weakened the collective, risked losing all we've worked to create. |
Jeden spokojny dzień kiedy stary wiek osłabił jej ciało jej życie dobiega łagodnie końca. | One quiet day... when old age has weakened her body... her life comes to a gentle end. |
Jednak ten atak poważnie go osłabił. | Still, he was severely weakened by the attack. |
Powinniśmy byli ich ostrzec, że osłabiliśmy belki wspierające. | We should've warned them that we weakened all the support beams. |
Zabiliśmy jego sojuszników. osłabiliśmy go to where he can't rule. | We'll have killed all his allies, weakened him to the point where he can no longer rule. |
Nietzscheanie utworzyli pustkę, osłabili Federację a... reszta wykorzystała okazję | and history repeating itself. the nietzscheans have created a void. they've weakened the commonwealth enough so that others have seized the opportunity. |
Twoi ludzie osłabili nasze miasto, buntując się przeciwko panowaniu człowieka. | Your people weakened our city by rebelling against your human masters. |
Kiedy wyjadę, osłabię jego pozycję w oczach Europy, a dopiero co sam ją osłabił poprzez utrzymanie sojuszu między Francją i Szkocją. | When I leave, I will weaken him in the eyes of Europe, just when he has weakened himself by upholding the alliance between France and Scotland. |
Jeżeli zmyślnie go wykorzystasz to osłabisz nim swego przeciwnika. I ograniczysz pole walki. | Properly utilized, it will weaken your opponent and even the playing field. |
Ambasador Delenn, jeśli damy wam wszystkie statki, o które prosicie to osłabi to obronę naszych ojczystych planet. | Ambassador Delenn, if we give you all the ships you ask for... it will weaken our defenses around Homeworld. |
Będą wichrzyć, a to cię osłabi. | They will sow discontent and it will weaken you. |
Czy boisz się, że to, co zobaczysz, osłabi twoją lojalność wobec Lamba? | Or are you afraid that what you'll see will weaken your loyalty to Lamb? |
Damar obawia się, że przymierze z Breenami osłabi jeszcze bardziej status Kardasji w Dominium. | But the Dominion treats them like second-class citizens. Damar's worried this alliance with the Breen will weaken Cardassia's status. |
Dlatego: Jeśli wzmocnimy wojsko w Szanghaju, zdecydowanie osłabi to słonia. | And, yet again... if the military can take control of Shanghai... it will weaken the elephant in a big way. |
- Tylko go osłabią. | If anything, the vedran presence will weaken him. |
Tymczasem głód i pragnienie was osłabią. | In the meantime, hunger and thirst will weaken you. |
" palące się w temperaturze 1100 stopni Celsjusza paliwo osłabiło stal. " | " jet fuel burning at 2,000 degrees Fahrenheit weakened the steel. " |
- Nie złamane serce? - Nie, ofiara cierpiała na kardiomiopatię, co osłabiło jej serce, które było bezbronne wobec porażenia prądem. | No, our victim did suffer from cardiomyopathy, which weakened her heart and made her vulnerable to an electric shock. |
-Panie Elton, wino osłabiło pana umysł. | - Mr. Elton, the wine has weakened you. |
/Omdlenie Klary, /które wszystkich przeraziło, /wywołało gorączkę i osłabiło ją. | A few days after Klara's fainting fit, that frightened us all, and left her feverish and weakened, |
Chwilowo osłabiło toksynę. | I suspect it temporarily weakened the toxin. |
Ale wydobycie ich osłabiłoby strukturę Bursztynu. | But to remove them would weaken the structural integrity of the amber. |
Ustąpienie z Wietnamu osłabiłoby to zaufanie. | To yield to force in Vietnam would weaken that confidence. |
W świetle ustaleń dochodzenia, mianowicie wolnych mocy produkcyjnych w ChRL, kontynuacji dumpingu z Chin do państw trzecich, ograniczonej zdolności chińskich eksporterów do sprzedaży na innych głównych rynkach państw trzecich i ich udowodnionej zdolności do przekierowania wywozu na rynek unijny, uznaje się, że zniesienie środków osłabiłoby pozycję przemysłu unijnego na jego podstawowym rynku, a poniesiona szkoda wystąpiłaby ponownie ze względu na prawdopodobny przywóz z Chin po cenach dumpingowych. | In view of the findings of the investigation, namely the spare capacity available in the PRC, the continuation of Chinese dumping to the third countries, the limited ability of the Chinese exporters to sell in other main third countries markets and their proven ability to redirect export volumes to the Union market, it is considered that the repeal of the measures would weaken the position of the Union industry in their core market and the injury suffered would recur due to likely Chinese imports at dumped prices. |