Brak wody, prądu. Jeśli miałbym aresztować każdego kto zaraz może oszaleć to musiałbym zaaresztować połowę miasta. | No water, no power-- if I arrested every guyt hat looked like he was about to go off the deep end, that would be about half this town. |
Chce oszaleć, żyć i umrzeć w tej miłości. | I want to go crazy, live and die in this love. |
Chcę oszaleć, w porządaniu serca. | I want to go crazy, the desire of some heart. |
Ale większośc dziwczyn, oszalej jeślisz... Zanurkujesz w nm. | But most girls go nuts if you just... dive on in. |
Chyba oszalej? . | I'm about to go crazy. |
- Mało nie oszalała wtedy. | - She nearly went crazy. |
- Nic dziwnego, że oszalała! | ~ No wonder she went mad! ~ HOW COULD YOU DO THAT? |
Boję się. Balance of Judgement i Pax Magellanic oszalały. Nie chcę podzielić ich losu. | The balance of judgment went insane, the pax Magellanic went insane, and I don't want that to happen to me. |
Gdybym ja tu siedziała, oszalałabym. | I mean, if I was in here, I would go crazy. |
*Odurzyłaś mnie i odeszlas *Przez ciebie oszalałem! | "You intoxicated me and went away." |
"Szalony" oszalał a "Spluwa" się zastrzelił. | Mad Fist went mad and The Gun shot himself. |
'Ale zanim on mógłby uzupełnić książka on oszalał.' | 'But before he could complete the book he went crazy.' |
- Bag oszalał, całkiem mu odbiło. | T-Bag went crazy, he, he went nuts. |
- Bo oszalał. | He went crazy. |
- Całkiem oszalał. | - (Harlow) He just went crazy. |
Kiedy zabiliście naszego przywódcę wszyscy oszaleliśmy. | When our leader was killed by your people... we went mad together. |
O wiele lepszym niż ten ostatni gość, na punkcie którego oszaleliśmy. | So much better than the last chap we all went doolally over. |
- Byłam na urodzinach Chrisa. Wszyscy oszaleli. Nie mogę nikogo znaleźć. | I was at Chris's birthday party and everything went totally crazy. |
- Faceci od graffiti oszaleli. | - Graffiti guys went crazy last night. |
- Ale jeśli zawiedziesz, to oszalejesz. | But if you fail,you will go insane. |
Nie rozmyślaj o tym albo oszalejesz. | Don't second-guess yourself, or you will go mad. |
- Dziewczyny oszaleją. | - Sensational. - Incredible. The girls will go crazy. |
Kolekcjoner oszalałby na jego punkcie. | Yeah, collectors would go nuts for this. Why? |
To by go bardzo rozproszyło oszalałby. | It would distract him so much he would go mad. |
W moim kraju oszaleliby na ich punkcie. Za tymi dwiema, a za tą już niezbyt... | In my country... they would go crazy- for these two. |
/Miasto oszalało... /Nigdy jeszcze nie widziałem takiej paniki. | The city went bonkers -- Panic like you've never seen. |
A miasto oszalało. | And the town went crazy. |
Człowieku, miasto oszalało. | Man, this town done went crazy. |
Jednak później oszalało i to pogrążyło też Cole'a. Stał się zły, i musiałyśmy go unicestwić. | But then he went nuts and then it went into Cole and he went nuts and then he turned evil and we had to vanquish him. |
Miasto oszalało. | That's when it all began. The town went schizo. |
Każde dziecko oszalałoby od bólu | / Any child would go wild from the pain / |