Get a Polish Tutor
to read
Będziesz mogła odczytywać jego SMS-y, podejrzeć połączenia.
I already programmed the information on his phone. You'll be able to read his text messages, view his incoming and outgoing call logs.
Chcesz wiedzieć kiedy prawnicy będą odczytywać testament Caleb'a.
You want to know when the lawyers are going to read Caleb's will.
Czas, który spędziłem w więzieniu z pewną łatką, nauczył mnie szybko odczytywać ludzi, zwłaszcza, gdy chcieli mnie zabić.
When you spend four years in prison as a marked man, you learn to read people quickly, especially when they're trying to kill you.
Czasem tak pochłania nas szukanie szczęścia, że nie uczymy się odczytywać sygnałów.
But sometimes we're so focused on finding our happy ending we don't learn how to read the signs.
- Cóż, do ostatniej nocy sądziłem że może źle odczytuję pewne sygnały.
Well, until last night I thought I might be misreading the signals somehow.
- Naprawdę odczytuję ludzi.
Well, I honestly read people.
- Tak, tuż przed finałami. Dobrze odczytuję ten wzór?
Am I reading this pattern right?
/Wyraźnie odczytuję niedawno odbytą śmiertelną walkę, /w której walczył w obronie życia.
I read most strongly a recent death struggle... in which it fought to protect its life.
A to co odczytuję, to są jakieś impulsy eklektyczne, jakby działała jakaś bateria.
What l'm reading is residual electricity, like a battery that's draining off its charge.
- Czyli co, odczytujesz jej kłamstwa?
- OK, so, what, you're reading her lies?
- Nie odczytujesz emocjonalnych sygnałów bardzo dobrze, prawda?
- You don't read emotional cues very well, do you?
- Zupełnie źle to odczytujesz.
You read that totally wrong.
/Przy Harbor Street /zapisujesz wydarzenia w dzienniku, /a wieczorem wszystko odczytujesz.
At Harbor Street you write up every day's events in the log, and you read off your entry that night.
Alexander, jesteś pewien że dobrze odczytujesz wskazania kompasu?
Alexander, you're sure your compass readings are correct? Of course I'm. Why?
/Błogosławiony, który odczytuje /i którzy słuchają słów proroctwa /i strzegą tego co w nim napisane, /Bo chwila jest bliska...
"Blessed is he who reads, and those who hear the words of this prophecy, for the time is near."
/Błogosławiony, który odczytuje /i którzy słuchają słów proroctwa, /a strzegą tego co w nim napisane. /Bo chwila jest blisko..."
"Blessed is he who reads, and those who hear the words of this prophecy, and keep those things which are written in it, for the time is near."
/Ponces je odczytuje.
Ponces reads it. -
Bardziej dokładny od szpitalnych i odczytuje rytm serca poprzez kciuka.
It's more accurate than a medical device and reads his heartbeats through his thumbprints.
Bezcelowo się skradamy, godzinami odczytujemy ślady i kompletnie bez sensu jeździmy obok siebie na koniach!
What do we do all day long? Pointless stalking, reading tracks for hours, and senseless riding side by side.
Inaczej to odczytujemy.
Well, that's not how we read it here.
Ledwo odczytujemy twoją transmisję.
The storm is making things difficult. We can barely read your transmission as it is.
Może źle odczytujemy plan.
Maybe I'm reading this map wrong, I don't know.
/Czy odczytujecie jakąś aktywność burzową?
Portland Regional TRACON, are you guys reading any storm activity?
Wyciągacie mnie z domu, wleczecie tutaj i odczytujecie moje prawa bez żadnego wyjaśnienia.
you guys pull me out of my house, drag me downtown, and read me my rights without an explanation.
/Akustyczne korelatory odczytują tylko pasywne dźwięki. /Siedzę tu od dwudziestu minut,
The acoustic correlator is reading only passive sounds.
Dziś odczytują testament ojca.
Today's the reading of Dad's will.
I odczytują ci cały plan piekła.
And then, they read out an entire itinerary of hell.
Między innymi chcieliśmy zrozumieć, jak odczytują myśli.
Among other things, we wanted to understand how they were reading us.
Osoba wchodzi do komory ochronnej bez autoryzacji kiedy wskaźniki odczytują normy i w jakiś sposób sygnał zostaje przerwany?
A man goes into a secure chamber, without authorization when the gauge reads normal, and somehow a pipe ruptures?
Nie odczytuj niczego z niczego.
No, don't read anything into anything.
Nie odczytuj!
Don't read it back!
Może źle to odczytywałam.
Maybe i was reading it wrong.
Tłukę ludzi po ryju dla zabawy, przecież to wiesz, odczytywałaś zarzuty. Ja?
You read the charges out.
Brzmi tak, jakby odczytywała pani protokoły z mojego procesu.
Sounds like you read my trial transcripts.
Osoba która otrzymała kamień, odczytywała z niego uczucia po jego wadze i budowie.
The person who received the stone, read the other person's feelings by the weight and texture.
Nie odczytywałem ciebie, tylko twojego męża.
! No, I-I wasn't reading you. I was reading your husband.
Nigdy nie odczytywałeś kierunku ze słońca?
You hear of taking a reading off the sun, Spencer? Sure. Rises in the east, sets in the west.
A okrąg odczytywał mnie.
But the spiral read me.
Ambasador Mali odczytywał nam poemat o żniwach sojowych.
The ambassador from Mali is reading a poem about his soy harvest.
Będziesz mi na zawołanie odczytywał dane kontrwywiadu.
I need to find a place for aerial recon, fighter bases, where they keep him, scheduling info. You read me the intelligence when I ask you.
Może odczytywał licznik u Vicky Crump ?
What if he read the meter at Vicky Crump's place?
Mówisz jakbyś odczytywał nakaz
"Mr. Harper," huh? Sounds like you're reading me a warrant.
Tam urządzaliśmy mu proces i odczytywaliśmy wszystkie zarzuty.
And there we put him on trial, and we read him all the charges.
Jakby odczytywali swoje kwestie.
Oh, like they were reading from a script. Check with our agents in Kabul.
Nie było innego sposobu na dotarcie do siebie nawzajem. Członkowie mojej drużyny mieli sposoby komunikowania się, abyśmy tylko my je odczytywali. - Czy to od Chaveza?
If there was no other way to reach each other, the members of my team had... method of communicating in the open so that no one could read it but us.
Spotykali się w trzecią środę każdego miesiąca i odczytywali długie, nudne dokumenty na temat historii magii w Anglii.
'They met up on the third Wednesday of every month and read 'each other long, dull papers upon 'the history of English magic.