Będziesz musiał je naszkicować, bo nie wzięłam aparatu. Zrobiłaś to umyślnie, nie? | Yeah, well, you're gonna have to sketch it, 'cause I didn't bring a camera. |
Cieżko coś naszkicować z takiej odległości. | It's kinda hard to sketch from this distance. |
Ciągle usiłuje naszkicować obraz. Kobiety bez twarzy. | Attempting to sketch an image over and over- this woman without a face. |
Co prawdopodobnie jest przyczyną, że kiedy chciałam go naszkicować... wyszło mi to. | Which is probably why when I tried to sketch him... I only came up with this. |
Giovanni Schiaparelli, ów dyrektor usiłował naszkicować powierzchnię Marsa i nadać nazwy strukturom geologicznym. | Giovanni Schiaparelli, to attempt to sketch the martian surface and name its geological features. |
DiNozzo, zmierz, sfotografuj i naszkicuj te ślady. | DiNozzo, measure and sketch these footprints. |
Nie traćmy czasu, naszkicuj mi prędko jakieś tło. | Look, we have to move A.S.A.P. so start sketching me a quick background. |
W porządku, naszkicuj mnie. | All right, sketch me. |
Pamiętasz plany, które dla ciebie naszkicowałam? | You remember those plans I sketched out for you. |
Podczas gdy wy się bawiliście, ja naszkicowałam naszego fałszywego pułkownika. | While you were playing, I sketched our fake colonel. |
/Zobaczyłbym mój stary stół kreślarski, na /którym naszkicowałem pierwszy budynek. | I'd see my old drafting table, where I sketched out my first building. |
Oczywiście, nie było tam żadnego psa, więc wzięliśmy po kubku kawy i... naszkicowałem teren na serwetce. | Naturally there was no dog there, so we grabbed a coffee and I sketched the area on a napkin. |
Ledwo mogliśmy pić alkohol, gdy naszkicowałeś plan. | We were barely old enough to drink when you sketched the blueprint. |
- Znalazłem faktury za usługę, rysunki, mój ojciec wszystko naszkicował. | I found the invoices for the job, the drawings, and my dad sketched it all out. |
Jules naszkicował kobiecą twarz na stoliku. | Jules sketched a woman's face on the table. |
Kilka lat później, niemiecki inżynier konstruktor o imieniu Hans Herbert Beier naszkicował projekt w oparciu o drugą część Księgi Ezechiela, gdzie nakazano Ezechielowi skonstruować budynek z otwartym dachem, aby mógł przyjąć latający rydwan. | Several years later, a German structural engineer named Hans Herbert Beier sketched out a blueprint of the second section of the Book of Ezekiel, where Ezekiel is told to construct an open-topped building to house the flying chariot. |
Powiedz swojemu rysownikowi, żeby wziął lekcje rysunku, bo to wygląda, jakby Norman Rockwell naszkicował to przy pomocy zębów. | Tell your artist to take a class, because this looks like Norman Rockwell sketched it with his teeth. |
Swoją pierwszą wizję mojej matki, nagą jak wierzch mej dłoni naszkicował wpierw ołówkiem a następnie, jak morderca zakopujący ciało zatopił w błękitnej wodzie. | His first of my mother, naked as the back of my hand. Those he sketched first in pencil then, like a murderer burying the body drowned in a wash of blue. |
Może byłoby lepiej, gdyby scenarzyści... tylko lekko naszkicowali historię i pozwalali mi ją wypełniać. Nie, to pewnie za wiele. | But perhaps it would be best if the writers just... sort of sketched in the story and left me to make up the rest. |
Szanowani włoscy astronomowie naszkicowali te linie i nadali im nazwy. | Respected italian astronomers sketched these lines and gave them a name. |