Kwestionować (to question) conjugation

Polish
85 examples

Conjugation of eiti

ja
ty
on/ona/ono
my
wy
oni
Present tense
kwestionuję
I question
kwestionujesz
you question
kwestionuje
he/she/it questions
kwestionujemy
we question
kwestionujecie
you all question
kwestionują
they question
Imperfective future tense
będę kwestionować
I will question
będziesz kwestionować
you will question
będzie kwestionować
he/she/it will question
będziemy kwestionować
we will question
będziecie kwestionować
you all will question
będą kwestionować
they will question
Imperative
-
kwestionuj
you question!
niech kwestionuje
let him/her/it question
kwestionujmy
let's question
kwestionujcie
you all question
niech kwestionują
let them question
ja
ty
ona
my
wy
oni
Past feminine tense
kwestionowałam
I questioned
kwestionowałaś
you questioned
kwestionowała
she questioned
kwestionowałyśmy
we questioned
kwestionowałyście
you all questioned
kwestionowały
they questioned
Future feminine tense
będę kwestionowała
I will question
będziesz kwestionowała
you will question
będzie kwestionowała
she will question
będziemy kwestionowały
we will question
będziecie kwestionowały
you all will question
będą kwestionowały
they will question
Conditional feminine tense
kwestionowałabym
I would question
kwestionowałabyś
you would question
kwestionowałaby
she would question
kwestionowałybyśmy
we would question
kwestionowałybyście
you all would question
kwestionowałyby
they would question
Conditional perfective feminine tense
kwestionowałabym była
I would have questioned
kwestionowałabyś była
you would have questioned
kwestionowałaby była
she would have questioned
kwestionowałybyśmy były
we would have questioned
kwestionowałybyście były
you all would have questioned
kwestionowałyby były
they would have questioned
ja
ty
on
my
wy
oni
Past masculine tense
kwestionowałem
I questioned
kwestionowałeś
you questioned
kwestionował
he questioned
kwestionowaliśmy
we questioned
kwestionowaliście
you all questioned
kwestionowali
they questioned
Future masculine tense
będę kwestionował
I will question
będziesz kwestionował
you will question
będzie kwestionował
he will question
będziemy kwestionowali
we will question
będziecie kwestionowali
you all will question
będą kwestionowali
they will question
Conditional masculine tense
kwestionowałbym
I would question
kwestionowałbyś
you would question
kwestionowałby
he would question
kwestionowalibyśmy
we would question
kwestionowalibyście
you all would question
kwestionowaliby
they would question
Conditional perfective masculine tense
kwestionowałbym był
I would have questioned
kwestionowałbyś był
you would have questioned
kwestionowałby był
he would have questioned
kwestionowalibyśmy byli
we would have questioned
kwestionowalibyście byli
you all would have questioned
kwestionowaliby byli
they would have questioned
Impersonal
kwestionowano by
there would be questioned
kwestionowano by
there would be questioned

Examples of kwestionować

Example in PolishTranslation in English
"Gdy w grę wchodzi życie dziecka, musimy być pewni, co oznacza, że musimy kwestionować wszystko, co uważamy za pewnik. ""When a child's life is at stake, we have to be sure. "Which means we have to question everything we think we know. "
- Nie chcę kwestionować pana geniuszu, ale możemy przejść na 50, dopóki mam jeszcze zarost na klatce?- I don't want to question your genius. But can we go to 50 while I still got some hair on my chest?
- Nie chcę kwestionować pańskich rozkazów.I don't want to question your orders, sir.
- Nie mogą kwestionować rozkazów.They're not permitted to question orders.
- Zaczynam kwestionować technikę.- Beginning to question my technique.
- Czasami kwestionuję pewne rzeczy, jednak--- Sometimes you question things but--
- Jeśli ten kraj potrzebuje takiego Biura, to ja kwestionuję pańską osobę, jako zdolną nim kierować.If this country requires a Bureau such as yours, I question whether you are the person fit to run it.
- Nie kwestionuję rozkazów.I don't question your command.
- Nie kwestionuję tego, że to było samobójstwo.- I'm not questioning the suicide verdict.
- Zatem rozumiesz, dlaczego to kwestionuję.- of my questioning it. - Agent Crawford, we all heard your testimony.
- A ty nie kwestionujesz tych planów, co?And you just don't question the agenda, huh?
- Ale ty kwestionujesz - moje zdolności przywódcze.But you're the one who's questioning my ability to lead.
- Czemu kwestionujesz moje decyzje?- Why are you questioning my orders?
- Twój szef ucieka się do szantażu, a ty kwestionujesz moją etykę zawodową?Your boss uses blackmail, and you question my professional ethics?
- nie kwestionujesz moich metod.You don't question my methods.
- Kto kwestionuje pieniądze.Who questions cash?
- Nikt nie kwestionuje jego władzy.Commander Harper? No one questions his rulership.
- Tego nikt nie kwestionuje.Nobody questions that.
/Nikt nie kwestionuje swoich zadań.No one questions their mission.
- ... że kwestionujemy ich lojalność.- ...to having their loyalty questioned.
- Nie kwestionujemy jego odwagi.- No one's questioning his courage.
- Nie kwestionujemy tego, co widziałaś.Allison, no one is questioning what you saw.
- Nieprawda. Nie tylko Tom i ja kwestionujemy twoje rozkazy.Tom and l aren't the only ones who question your decisions.
/...pomimo, że ścieżka przed nami /jest zdradliwa... /...nie kwestionujemy twojego planu, /wiedząc, że opiekujesz się nami... /...i bronisz przed tymi, /chcącymi nas skrzywdzić.Perhaps that's distracting him. Though the path you've set for us is treacherous, we don't question your plan. We know you're watching over us, and that you'll protect us from those who wish us harm.
Ale jak zamknięcie martwych weteranów w obozach, to czy nie kwestionujecie ich patriotyzmu?But when you put this formerly deceased veterans in internment camps aren't you questioning their patriotism, David? I mean...
Jeśli kwestionujecie te ćwiczenia w pokorze... te kroki ku bliższemu związaniu z naszym ukrzyżowanym Panem... to nie należycie do nas.If you question these exercises in humility... these steps towards a closer union with our crucified Lord... you do not belong with us.
Nie rozumiem czemu kwestionujecie wszystkie moje rozkazy.I fail to understand why each one of my commands is being questioned.
Słuchajcie, wiem, że wy chłopaki kwestionujecie moją decyzję, ale to jest coś, co musiałem zrobić.Look, I know you guys are questioning my decision here, but this is something I had to do.
Wiecie, ile mój lud wycierpiał z rąk Wraith przez pokolenia. - Mimo to kwestionujecie naszą lojalność.You know the horrors my people have faced at the hands of the Wraith, yet you question their loyalty?
- Dalekowie nie kwestionują rozkazów!- Daleks do not question orders!
A naukowcy, którzy kwestionują to za bardzo są zazwyczaj spychani na boczny tor albo uważani za jakiś "radykałów".And the academics who question that too much tend to get shunted to the side or to be seen as sort of "radicals".
Ale odkąd wróciłem, zauważyłem dziwne spojrzenia. Ludzie kwestionują moje decyzje, tak się nigdy nie działo.- It's subtle, but since I been back, I been noticing certain looks and people questioning my judgment where they never did before.
Czy pan próbuje mi powiedzieć , że ci wszyscy ludzie kwestionują przywództwo Hitlera?Are you trying to tell me seriously that men like that are questioning his leadership?
Dla ustalenia, czy organy celne mogą odnieść się, w celu zastosowania cła antydumpingowego na podstawie decyzji nr 67/94, do ceny ustalonej w ramach sprzedaży, która nastąpiła przed sprzedażą, w odniesieniu do której dokonano zgłoszenia celnego, jeżeli kwestionują one prawdziwość ceny wskazanej w tym zgłoszeniu, należy zbadać odpowiednie przepisy rozporządzenia wykonawczego i art. 29 i 31 Wspólnotowego kodeksu celnego, uwzględniając szczególne cechy zmiennego cła antydumpingowego.In order to determine whether the customs authorities may, for the purpose of applying an antidumping duty pursuant to Decision No 67/94, refer to the price indicated in a sale prior to that on the basis of which the customs declaration was made in the case where they question the accuracy of the price indicated in the declaration, the relevant provisions of the implementing regulation and Articles 29 to 31 of the Community Customs Code must be considered, regard being had to the specific characteristics of a variable antidumping duty.
"Zasada numer jeden, nie kwestionuj działań króla".Rule number one, don't question the king, baby.
- Nie kwestionuj mojej listy.- Please, don't question me, all right?
- Nie kwestionuj przywódcy stada.Don't question your packmaster, boy.
- Nie kwestionuj rozkazów, poruczniku.-It's not your place to question orders, Lieutenant.
- Nie kwestionuj tego, Roxie.- How did you... - Don't question it, Roxie.
Idźcie za głosem serca i nie kwestionujcie go. Obojętnie co nie powie.Follow your heart and don't question it no matter where it tells you to go.
Nie kwestionujcie seniora Changa, bo was ugryzie!So don't question señor Chang or you'll get bit.
Nie kwestionujcie.Do not question them.
Powiedziałaś, "kwestionujcie wszystko".You said, "question everything."
Chodzi o to, że nigdy nie kwestionowałam jej istnienia, nawet kiedy byłam już na tyle duża, żeby wiedzieć że nie ma Św.Mikołaja.The thing is, I never questioned its existence even when I was old enough to know that Santa didn't exist.
Ja zawsze go kwestionowałam.I've always questioned your common sense.
Nigdy nie kwestionowałam Rady.I never questioned the Council.
I nigdy tego nie kwestionowałaś?And you've never questioned that?
Kiedy służyłaś w wojsku, kwestionowałaś rozkazy przełożonych?When you were serving in the Armed Forces, did you ever questioned orders form a superior officer?
Nie mów mi Serendipity, że sama nie kwestionowałaś osądu.Don´t tell meyou never questioned the judgment, Serendipity.
Alison, czyli moja żona, czasem kwestionowała mój oddech.Alison-- well, that's my wife-- she sometimes questioned my breath.
Gdyby nie on, nigdy bym nie kwestionowała wierzeń mojego luduIf it hadn't been for him, I would have never questioned my people's beliefs.
Komisja zauważa, że żadna ze stron trzecich, które przedłożyły komentarze, nie kwestionowała tych początkowych wniosków.The Commission notes that none of the third parties that submitted comments questioned these preliminary findings.
Marta wygląda dla mnie teraz jak Dani Fox. Mądra, porywcza młoda kobieta, która kwestionowała swoich przełożonych i skończyła martwa.Marta is looking a lot like Dani Fox to me right now... a bright, driven young woman who questioned her superiors and wound up dead.
Dostępneinformacjewskazują,żewprzypadkach,wktórych poszczególne LGD kwestionowały promotorów projektu, efekt deadweightstanowiłistotny czynnikryzyka33Whereindividual LAGs have questioned project promoters, the informationavailableindicatesthat deadweightisanimpor- tantrisk33.
Inne zainteresowane strony, zarówno z ChRL, jak Wietnamu, kwestionowały metodykę identyfikacji i przydzielania wartości niewyrządzającej znacznej szkody.Other interested parties, in particular both from the PRC and from Vietnam, questioned the methodology to identify and to allocate the NIV.
Niektóre strony kwestionowały ogólną wiarygodność makroekonomicznych wskaźników szkody użytych przez Komisję dla celów przedmiotowego dochodzenia.Some parties questioned the overall reliability of macroeconomic injury indicators used by the Commission for the purpose of this investigation.
Niektóre ze stron trzecich kwestionowały w szczególności perspektywy przywrócenia rentowności Dungeness B, najstarszej elektrowni jądrowej BE.Some third parties have questioned in particular the prospects of return to viability of Dungeness B, which is the oldest of BE’s nuclear plants.
- Nigdy nie kwestionowałem poleceń pana Farley'a.I never questioned any of Mr. Farley's orders. No, no, no, no.
Dowództwo Gwiezdnej Floty.... Nigdy nie kwestionowałem rozkazów przedstawicieli wywiadu żadnego z reprezentantów Federacji.l have never questioned the orders or intelligence of any Federation representative.
Nigdy niczego nie kwestionowałem.And I never questioned anything.
Nigdy nie kwestionowałem ich lojalności.I never once questioned their loyalty.
Nigdy nie kwestionowałem tego, że chcę być we Flocie, ale gdy tata powiedział, żeby go nie naśladować, wszystko stało się jasne.I never questioned being in Starfleet. But when Dad said not to follow him, it just made so much sense. Everything is so clear now.
/Zawsze kwestionowałeś /mój wybór kariery w NCIS, /ale wiem, /że szanujesz agenta Gibbsa, /jako osobę kierującą się zasadami, /których nie należy łamać.You've always questioned my career choice at NCIS, but I know you respect Agent Gibbs as someone who lives by a set of rules not to be broken.
Bez względu na to jak często kwestionowałeś swoje decyzje albo się zadręczałeś, wiem... wiem w głębi serca, że na końcu, Don Eppes jest siłą.You know, and regardless of how many times you've questioned your decisions, or you've beat yourself up, I know... I know in my heart, in the end, Don Eppes is a force.
Nigdy wcześniej nie kwestionowałeś moich decyzji.You've never questioned me before.
/Jeśli Elżbieta zostanie zaręczona /z synem króla Franciszka, jej prawowitości /nikt już nie będzie kwestionował.If Elizabeth was betrothed to King Francis' son, then her legitimacy would no longer be questioned by anyone.
/Prywatnie kwestionował / zasady moralności... /ale publicznie stał na straży / poszanowania rodziny i tradycji.He questioned conformity in private but in public he upheld family and tradition.
Co do polityki spójności, absolutna wiara w zasadę subsydiarności towarzyszyła temu momentowi pomiędzy latami 1988 i 1994 i nikt nie kwestionował aspektu rozwijającej się demokracji.confidence in the subsidiarity principle accompanied that moment between 1988 and 1994 and nobody questioned the aspect of democracy in development.
Jeden eksporter kwestionował poziom konsumpcji we Wspólnocie na tej podstawie, że wydaje się ona być niższa w Europie niż w krajach rozwijających się.One exporter questioned the level of the Community consumption, on the basis that it appears to be lower in Europe than in developing countries.
Jeden producent unijny kwestionował podstawę, na której porównano ceny trójwodzianu amoksycyliny i trójwodzianu ampicyliny w ODP, szczególnie że w danych Eurostatu nie ma rozróżnienia pomiędzy tymi dwoma rodzajami produktu.One Union producer questioned the basis on which price comparisons for amoxicillin trihydrate and ampicillin trihydrate were made in the RIP given the fact that Eurostat data does not distinguish between these two product types.
Nigdy nie kwestionowaliśmy życia.We never questioned our life.
Początkowo kwestionowaliśmy decyzję Dr Nydom'a o sprowadzeniu pomocy z zewnątrz, ale to właśnie to należało zrobić.At first we questioned Dr Nydom's decision to bring in outside help, but it was the right thing to do.
Eksporterzy nie kwestionowali ustalonych faktów, ale ich znaczenie dla spełnienia kryterium 3 MET.Exporters did not contest the facts established, but questioned their importance for the fulfilment of the MET criterion 3.
Inni kwestionowali natomiast precyzyjność danych zastosowanych przez Komisję w odniesieniu do cen detalicznych, twierdząc, że nie obejmowały one wszystkich państw członkowskich oraz że uwzględniały inne produkty oprócz produktu objętego postępowaniem.Others questioned the accuracy of the figures used by the Commission for consumer prices alleging that they did not cover all Member States and included other products than the product concerned.
Internetowy tabloid Telegraf był jednym z tych, którzy kwestionowali to rozwiązanie i skonsultowali się w tej sprawie ze specjalistami:Online tabloid Telegraf was among those who questioned this solution and spoke to experts about it:
Logicy wciąż i wciąż kwestionowali rzeczywistość."And so then the Logicars questioned... "the few remaining Despars more and more. "They began to fade away...
Niektórzy kwestionowali jego szczerość.Some people questioned his honesty.
Inaczej lud kwestionowałby moje osądy. Moją bezlitosność.Otherwise, people would question my judgement, my ruthlessness.
Jeśli to byłaby Olimpiada, nikt nie kwestionowałby, że chce walczyć za wszelką cenę.If this were the Olympics, no one would question her desire to keep her head in the game.
Pozostanie razem, kwestionowałby jego lojalność.If we were together, his people would question his loyalties.
Jedno przedsiębiorstwo kwestionowało fakt, czy praktyka Komisji dotycząca oceny traktowania według zasad gospodarki rynkowej na podstawie pięciu kryteriów określonych w art. 2 ust. 7 lit. c) rozporządzenia podstawowego można postrzegać jako zgodne z postanowieniami GATT/WTO.One company questioned whether the Commission’s practice of assessing MET on the basis of the five criteria laid by Article 2(7)(c) of the basic Regulation could be regarded in line with GATT/WTO provisions.
Kilka stron kwestionowało zmienione dane dotyczące mocy produkcyjnych i ich wykorzystania.Several interested parties questioned the revised capacity and capacity utilisation data.
W odniesieniu do środka dotyczącego emerytur TNT kwestionowało rynkowy charakter przeniesienia aktywów niezwiązanych z działalnością i związanego z tym kapitału własnego znanego jako „rezerwy pocztowe” przy utworzeniu Royal Mail w marcu 2001 r. Według TNT prywatny udziałowiec najprawdopodobniej nie założyłby spółki, w której aktywa byłyby pożyczką (przy czym dłużnik jest udziałowcem), aby następnie dokonać podobnego wkładu w formie kapitału własnego.With respect to the pensions measure, TNT questioned whether, at the incorporation of Royal Mail in March 2001, the transfer of the non-business assets and related equity known as the ‘mails reserves’ was commercial. According to TNT, a commercial shareholder would very probably not have established a company which included a loan asset (where the debtor was the shareholder) and then provide a similar contribution in equity.
Wielu lojalnych słuchaczy programu narzekało... i kwestionowało wydawanie setek miliardów... /na wojsko, samoloty i okręty /w celu ochrony innych krajów.Many loyal listeners of this show have complained and questioned why we spend hundreds of billions sending troops, planes and ships to protect other countries.
Wielu producentów będących jednocześnie eksporterami kwestionowało sposób interpretacji danych liczbowych dotyczących sytuacji przemysłu Wspólnoty przedstawionych w motywach 117 do 144 rozporządzenia tymczasowego.Many exporting producers questioned the interpretation of the figures relating to the situation of the Community industry as presented in recitals 117 to 144 of the provisional Regulation.

More Polish verbs

Related

zakwestionować
question

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

zakwestionować
question

Other Polish verbs with the meaning similar to 'question':

None found.
Learning languages?