Dalej, zapuszczę tu korzenię. | Come on, come on. I'm growing roots here. |
"Jej zolte wlosy, teraz brazowe korzeni, | "Her yellow hair, now brown at the roots, |
"Żydowscy muzycy to biznesmeni. Pozbawieni skrupułów i korzeni. " Zaprzeczysz, że tak mówiłeś? | Jewish musicians are good businessmen, with few scrupulous, like no roots .. " |
# Wracam do korzeni. | ♪ I'm going back to my roots ♪ - Oh! Ow! |
- Mnóstwo korzeni. | We're here. -The roots all grow down. -Yeah. |
"Mój własny oddech, echa, szmery, i szum szeptów, korzeń miłości, jedwabna nitka, | "The smoke of my own breath, echoes, ripples, and buzz'd whispers, love-root, silk-thread, |
"Wegetarianizm to korzeń humanitaryzmu". Tołstoj. | "Vegetarianism is the taproot of humanitarianism." Tolstoy. |
"korzeń korzenia... | "Here is the root of the root... |
- Dagur podłożył smoczy korzeń na arenie, żeby smoki zaatakowały się wzajemnie. | - Dagur put dragon root in the arena, So the dragons will attack each other. |
- Jaki korzeń? | - What's a root? |