"umysłu entymologa wystarczy kontemplować wymiar" | "of the entomologist's mind to contemplate the future dimension |
- Nie, jestem bardzo szczęśliwa, że masz czas żeby kontemplować wszechświat. I żeby mieć egzystencjonalne problemy... | No, I'm happy you have time to contemplate the universe because I don't. |
To nie jest pozycja, którą pragnę kontemplować. | Oh, that is not a position I wish to contemplate. |
Więc będziemy resztę swych dni kontemplować twój koniec i porażkę. | So you will have the rest of your days to contemplate your complete and utter failure. |
Studiuję dane Floty i kontempluję moją egzystencję. | I study the Starfleet database... or I contemplate my existence. |
Wiąże się z uległością do podróżowania z prądem, gdy ja kontempluję nad nieskończoną zagadką świata. | It involves a willingness to let life carry me along in its wake as I contemplate its infinite mystery. |
Domyślam się, że nad tym kontemplujesz. | Guess you can contemplate that. |
Olewam tego, co kontempluje, i tablice sobie przemaluje. | Never mind the man who contemplates... doing away with license plates. |
Brakirianie kontemplują i oddają hołd, tym co odeszli. | The Brakiri contemplate and honor those who've gone beyond. |
Spodoba ci się to. Wracają i znowu trochę barabara potem kontemplują do księżyca. | "They go back and they screw a little bit more, and then they contemplate the moon. |
Wracają i znowu trochę barabara potem kontemplują do księżyca. | 'They go back and they screw a little bit more, and then they contemplate the moon. |
Gdy kontemplowałam fakt, że mój związek dosłownie zszedł na psy, zdałam sobie sprawę, że żadne wzloty ani upadki nie zmienią faktu, że to zawsze będzie dzień, w którym Berger mnie rzucił na świstku. | Are you there? As I contemplated the fact, that my relationship had gone to pot, literally. I realized no high or low would make this day, any day other than the day I got broken up with, by a post-it. |
Czy kontemplowałeś nad swoim przeznaczeniem? | Have you contemplated your destiny? |
Seok-go prawdopodobnie kontemplował nad martwym ciałem. | Seok-go probably contemplated over the dead body |