"nie musieliby więcej konspirować. | "they would have no need to conspire. |
Oduczę panów konspirować i robić ze mnie pośmiewisko przed załogą. | I'll teach you to conspire and try to make me a laughing- stock in front of the men. |
/Bezlitośni najemnicy /konspirują z Separatystami, /chcąc wykorzystać niestabilną /sytuację w Republice. | Ruthless mercenaries conspire with the Separatists to disrupt and exploit the unstable situation within the Republic. |
Wygląda na to, że konspirują aby tworzyć konspirację. | Sounds like they're conspiring to conspire. |
Chris i ja oddaliłyśmy się od siebie. Chciałbym w to uwierzyć, ale... Oficjalna teoria jest taka, że wasza trójka... konspirowała, żeby przyciągnąć Carrie White na bal... żeby ją poniżyć. | The going theory is that the three of you... conspired to get Carrie White to the prom... so you could humiliate her. |
Fakt, że konspirowała pani w celu zmarnowania czasu sądu nie tylko osobiście mnie obraża - ale nadaje się do podjęcia kroków. | The fact that you conspired to waste this court's time is not only personally offensive, it's potentially actionable. |
Nie byłoby cię tu, gdybyś nie konspirowała... | If you hadn't conspired, you wouldn't be here... |
- i sfałszowany wywiad i producenta, który mówi, że "Wiadomości wieczorne" konspirowały z Pentagonem... | - and a doctored interview and a producer who says that News Night conspired with the Pentagon... |
Te firmy konspirowały żeby zdefraudować pieniądze niewinnych osób, nie wspominając o urzędzie skarbowym. | These companies conspired to defraud numerous innocent people, not to mention the internal revenue service. |
Z wszystkimi konspirowałem? | Have I conspired with all of them? |
Taśma dowodzi, że konspirowałeś z nimi, aby zdetonować bombę atomową na ziemi amerykańskiej. | The tape proves you conspired with these men to detonate a nuclear bomb on US soil. |
/Minister Yin konspirował, /żeby przejąć tron. | Minister Yin conspired to usurp the Throne |
Ale ten agresor, ten człowiek... konspirował z nimi, by pohańbić dumnego wojownika, i wspomóc rebelię. | But this aggressor, this human... conspired with them to disgrace a proud warrior... and foment rebellion! |
I konspirował z innymi w celu dokonania tego brutalnego aktu | Mr. Zikri took part in Al-Qaeda training in Afghanistan, and conspired with others to commit this brutal act. |
Twój wuj przyzna, że konspirował z Hrabią Dooku, by porwać twojego syna i wrobić Jedi w te zbrodnie. | Your uncle will admit he conspired with Count Dooku to kidnap your son and frame the Jedi for the crime. |
Wolsey konspirował z królową. Katarzyną, ponieważ mówił, że to jedyny sposób... - aby mógł... | Wolsey conspired with Queen Catherine because he said it was the only way that he could be... |
Czy szczerze przyznajesz, na oczach Boga, że ci ludzie z tobą konspirowali, by stworzyć złudzenie uzdrowienia, co miało być pozorem cudu? | Truthfully, under the eyes of God, do you admit these men conspired with you to create the illusion of healing, a pretense which they claimed to be a miracle? |
Jeśli chodzi o okres powojenny, korupcja przybrała na sile.. i zdrajcy konspirowali przeciwko siłom zbrojnym. | As for the period following the war corruption became rife and traitors conspired against the armed forces. |
Mnisi konspirowali z arystokratami, żeby rządzić lokalnie. | Monks conspired with aristocrats to rule locally |