Get a Polish Tutor
to do
*..kukurydzę latem, kapustę jesienią..* *..a żonie pozwolisz decydować, co robić w zimowe miesiące.*
"corn in the summer, cabbage in the fall... and let your wife decide what to do in the cold winter months."
- Objętość jednej łyżeczki /suchego wąglika w jednej kopercie... /zmusiła nas do zamknięcia Senatu /jesienią 2001 roku.
--teaspoonful of dry anthrax in an envelope shut down the United States Senate in the fall of 2001.
-Monte Carlo jesienią?
- How do you feel about Biarritz in June? - Sorry.
...zamierzamy odnowić podłogę, jakoś jesienią.
...and then we'll re-do the floors sometime this fall.
"Kiedy otworzyłem okno dziś rano romantyczny powiew oznajmił, że jesień nadchodzi.
"When I opened the window this morning the romantic breeze signaled autumn coming