Ponadto z przyczyn związanych z ochroną środowiska coraz bardziej potrzebujemy „logistyki zwrotnej”, aby odpowiedzialnie gospodarować naszymi odpadami. | In addition, for environmental reasons we increasingly require ‘reverse logistics’ to allow us to manage our waste materials in a responsible way. |
Powinna tym gospodarować. | She needs to manage it. |
50 % budżetu Unii Europejskiej, co kształtuje sposób w jaki rolnicy gospodarują swoimi gruntami uprawnymi i inwentarzem. | The common agricultural policy accounts for about 50 % of the total European Union budget and influences how farmers manage their land and livestock. |
Rządy gospodarują kosztami na rozmaite sposoby, na przykład przez transfery podatkowe oraz wyższe stawki | Governments have managed costs in various ways, for example through tax transfers and higher contribution rates. |
drobni producenci rolni gospodarują znaczną powierzchnią gruntów (np. 63% powierzchni użytków rolnych w Rumunii), | these small farmers manage significant areas of land (for example, 63% of Romanian UAA) |
To przestań narzekać na to, ile masz pracy, i lepiej gospodaruj czasem, bo nie dostaniesz wolnego, jeśli chcesz dla mnie pracować. | If you're grateful, then you'll stop complaining about how much work you have to do, and you'll figure out how to best manage your time, but as far as getting time off, that's not gonna happen if you still plan on working for me. |