Nie chcę obrażać Twojejinteligencji, Nick, ale... woda nie powinna tak bulgotać, jeśli nie jest gazowaną. | I don't mean to insult your intelligence, Nick, but... water's not supposed to bubble like that unless it's Perrier. |
'Uwilebiam, jak topiony ser bulgocze i przerumienia się niczym żółta lawa. | I love how melting cheese bubbles and browns like yellow lava. |
Jeśli chodzi o psychologiczny, więć, kto wie co wrze i bulgocze pod tą sztywną koszulą do której jego profesja powołała go. | As for the psychological, well, who knows what boils and bubbles beneath that stiff shirt to which his profession has called him. |
Tutaj jest więcej materiałów, które bulgoczą w bagnie. | Here's some more Americana, that bubbled up in the swamp. |
Kotle bulgocz, ogniu buchaj. | Fire burn, cauldron bubble. |
/Całowała mnie, a ja! /bulgotałem niczym lawa. | When we kissed I bubbled up like molten lava |