Twoje przeznaczenie - to bluźnić nawet w snach o ludziach, których kochasz. | You're allowed to blaspheme in dreams about loved ones. |
- Karlsson, bluźnisz! | - Karlsson, you have blasphemed! |
A teraz bluźnisz i obwiniasz Boga o swój własny wstyd? | And now you blaspheme and blame almighty God for your own shame! |
Jak wtedy możecie mówić bluźnisz... dlatego że powiedziałem: Jestem Synem Bożym? | How, then, can you say that I blaspheme... because I said that I am the Son of God? |
Jesteś szalona i bluźnisz. | You are madwoman and you blaspheme. |
Nie, teraz to ty bluźnisz, Rada jest tutaj, albo skończony będziesz jak twój kumpel Harry. | Now, don't you blaspheme the Council in here, or you'll end up like your pal Harry. |
("Świecki brat, który bluźni." Pomyśl o tym, Egidio.) | ("A lay brother who blasphemes." Think about it, Egidio.) |
Ale wiedzcie, że jeśli robicie to w imię boże i w domu bożym, bluźnicie przeciw Niemu i Jego Słowu. | But know if you do this in the name of God, and in the house of God, you blaspheme against him and his Word. |
Jego pozbawione złudzeń kawały nawołują do buntu i bluźnią. | He's a disillusioned socialist turned gadfly wit, turned seditionist, turned blasphemer. |
"Nie bluźnij." Świetnie, ale co masz robić w zamian? | "Don't blaspheme." Fine but what else do you do? |
(Cholera...) (Cholera...) (Egidio, nie bluźnij.) | (Bloody... ) (Bloody... ) (Egidio, don't blaspheme.) |
- Nie bluźnij! | - Don't blaspheme. |
- Nie bluźnij, Galvan. | -Don't blaspheme, Father Galvan. |
Nigdy nie bluźniłem w moim życiu! | I've never blasphemed in my life! |
-To on bluźnił, Magnificencjo. | - He blasphemed, Magnificence. |
On bluźnił. | He blasphemed. |
"bluźnili imieniu Boga, który ma moc nad tymi plagami." | "and blasphemed the name of god, which hath powerover these plagues." |
I ludzie zostali dotknięci wielkim upałem, i bluźnili imieniu Boga, który ma moc nad tymi plagami, a nie nawrócili się, by oddać Mu chwałę". | And men were scorched with great heat, and blasphemed the name of God, which hath power over these plagues, and do not repent and give Him glory. " |