Get a Polish Tutor
to prey
- zezwalając silnym żerować na słabszych.
- by allowing the strong to prey on the weak.
/Która twierdzi, że zamierzamy /żerować na amerykańskich dzieciach...
Well, it's no accident that claims of how we intend to prey on America's children...
Będzie chciał żerować na naszych słabościach, ale nie pozwolimy mu na to.
He will try to prey on our vulnerabilities. But we will not let him.
Kaper posiada brytyjską licencję, by żerować na dostawach rebelii, więc to legalne.
A privateer is licensed by the British to prey on rebel shipping, so it's all quite legal.
Może udawał, żeby żerować na bezbronnych kobietach.
Maybe he was impersonating one to prey on vulnerable women.
Ja na nikim nie żeruję.
I don't prey on anyone.
Nie żeruję na bezbronnych kobietach.
I do not prey on helpless women.
"Rozprawię się z przestępczością, zamkniemy wszystkich hodowców marihuany, żerujesz na strachu obywateli.
If you're a politician, you can get elected on a get-tough-on-crime platform-- "We're gonna lock up all the marijuana cultivators for a long time"-- 'cause you're preying on the fears of the public.
Ale wiem, że żerujesz na zdesperowanych ludziach dla zysku.
But I know all about the way you prey on the lives of desperate people for profit.
Czyli żerujesz na słabych?
So you preyed on the weak, huh?
Stałaś się nihilistką, żerujesz na kobietach z zaburzaniami psychologicznymi, z których robisz potwory.
You're nihilistic, you prey on psychologically-damaged women...
A co za człowiek żeruje na dzieciach?
What kind of man preys on children?
A mężczyzna żeruje na bezbronności kobiety.
But that man preys on vulnerable women.
Co za kretyn żeruje na bezsilnych, adoptowanych dzieciakach?
uh-huh. what kind of a cretin preys on helpless adopted kids?
Czyż nie ma niejakiego przestępcy... zwanego Enigmą... który żeruje na ludziach Ameryki?
Is there not a bourgeois criminal cad the Riddler, who preys upon the workers?
Dorośli go nie widzą, żeruje na dzieciach, które straciły zęba.
It is invisible to adults. It preys on children who just lost a tooth.
- Co to ma znaczyć? Należę do organizacji, która zajmuje się takimi rodzinami jak wasza. Rodzinami w kryzysie, na których żerują szarlatani z lipną magią i błędnymi rozwiązaniami.
I'm with an organization whose concern is families like your own, families in crisis that are preyed upon by charlatans and fake magic and false solutions!
/Po prostu na tobie żerują.
They're just preying on you.
/Są bowiem tacy, /którzy się za ciebie modlą... /i tacy, którzy na tobie żerują.
For there are those who pray for you... and there are those who prey on you.
A najgorsze z nich żerują na dzieciach.
And the worst of them prey on children.
Chcę jednak powiedzieć bandytom, tym, którzy żerują na słabych aby nie mieli wątpliwości. Prawo i porządek zawitały na Dziki Zachód.
But to the outlaw, those who prey upon the weak, make no mistake, law and order has come to the Wild West.
Wykorzystałaś jej żal, żerowałaś na jej wrażliwości.
You took advantage of her grief, you preyed on her vulnerability.
Wykorzystałaś ją, żerowałaś na jej talentach, jej marzeniach, a kiedy postanowiła się usamodzielnić, pozbyłaś się jej.
You took advantage of her, preyed on her talents, her dreams, and then when she decided to stand up for herself, you put her down.
Była oprychem, żerowała na tobie.
Vee was a thug. She preyed on you.
Leona Phelps żerowała na czynnych i emerytowanych marynarzach.
Leona Phelps preyed on active and retired sailors.
Sadie żerowała na słabych i rannych.
Sadie preyed on the weak and wounded.
Ona ci zaufała, a ty żerowałeś na jej momencie słabości.
She trusted you, and you preyed on her in her weakest moment.
Przyjechałeś zniszczyć małżeństwo biednej kobiecie, a w trakcie żerowałeś na skrzywdzonym człowieku i twoim byłym najlepszym przyjacielu.
You came here to ruin a poor woman's marriage, and you preyed upon a broken man and your former best friend in the process.
To, że człowiek żerował na moim niestabilnym emocjonalnie dziecku?
Just because the man preyed on a.. An emotionally vulnerable child?
Miał w sobie niewinność, ale wszyscy na tym żerowali.
It was a kind of innocence that he had... but it was the thing that everybody preyed on.
żerowali w naszej wiosce od wielu lat, kradnąc nasz dobytek i wszystko co mieliśmy.
He's preyed upon our village for years, stealing our crops and what little else we have.