Du vet sikkert at jeg har rett til å frata deg kommandoen. | I'm sure I don't have to remind you of my right to relieve your command. |
Unnskyld, men om du tenker å frata meg etterforskningen om Shaw... | Begging your pardon, sir, but if you're thinking of taking me off |
Har dere ikke bedre ting å gjøre enn å frata mennesker huset? | This the best they got for police to do? Take people's houses? |
Du vet sikkert at jeg har rett til å frata deg kommandoen. | I'm sure I don't have to remind you of my right to relieve your command. |
- Nei, sir. Du kan ikke frata meg myndigheten. | - No, sir, I do not concur... and I do not recognize your authority to relieve me on the command under Navy regulations. |
Jeg vil ikke frata ham uskylden. | I don't think he needs to know everything yet. I don't wanna rob him of his innocence. |
Unnskyld, men om du tenker å frata meg etterforskningen om Shaw... | Begging your pardon, sir, but if you're thinking of taking me off |
Skal du frata meg befalet? | What are you gonna do? You gonna relieve me of my command? |
Tro ikke det fratar deg pliktene for kvinnen du er gift med. | And don't think this relieves you of your responsibilities to this woman you are married to. |
Sa - la meg gjette - fratar de meg TV-privilegiene? | Then they'll, don't tell me, they'll take away my TV privileges. |
Krigen fratar dere ikke retten. | Just because there's a war on doesn't mean you can't have a voice. |
- Gi meg ditt sverd! Gi meg ditt sverd eller fratar du meg den æren. | Give me your sword, give me your sword or do you fortake given that honor. |
33 delstater har foreslått eller allerede innført en slik lov som fratar Dorothy Cooper retten som alle vi amerikanere har. | At this moment, 33 states have proposed or already adopted the same voter ID laws that have disqualified Dorothy Cooper from the one fundamental thing that we all do as Americans. |
Beklager, fratok jeg deg muligheten til å snuble over det selv? | I'm sorry, did I rob you of the opportunity to stumble onto that for yourself? |