Get a Dutch Tutor
to stay away
"vechten, vechten tegen de machine en wat er ook gebeurd, wegblijven van het licht."
"rage, rage against the machine and no matter what, stay away from the light."
- 't Is veiliger als we bij de voordeur wegblijven.
I think it'll be safer if we stay away from the front door.
- - Je moest bij die journalist wegblijven.
- You were told to stay away from that reporter.
- En hij moest wegblijven bij...
- And, he had to stay away from...
- En zolang kun je wegblijven.
- And you can stay away that long too.
"blijf weg, of je zult ook dood zijn. "
"stay away, or you will be dead, too."
- Babe, blijf weg van de deur.
- Babe, stay away from the door.
- Ik hou van hem, dus blijf weg.
- I love him, OK? - So stay away.
- Ik wist dat je niet zou blijf weg van haar.
- I knew you wouldn't stay away from her.
- Ja, blijf weg van mijn lady.
Yes, stay away from my lady.
- Ja, dus je blijft weg.
- Yeah, so you stay away.
- Je blijft weg van je vriend, begrepen?
You stay away from your friend. You got it?
Als je een baan zoekt, je vindt er één, je werkt hard, blijft weg van die slechte klootzakken en... dan kan je hier zolang blijven als je wilt.
You look for a job, you find one, you work hard, you stay away from those evil scumbags and... ..you can stay here for as long as you like.
En Miss Geary, u blijft weg bij de manschappen.
Also, Ms. Geary, you'll stay away from the men.
En je blijft weg van alle hallucinerende medicijnen.
and you stay away from hallucinogens.
Alle freaks blijven weg van Jenny Swanson.
All freaks stay away from Jenny Swanson.
De meesten blijven weg.
Most stay away.
Deze rustige gemeenschap is afhankelijk van het toerisme, maar de toeristen blijven weg.
And in this once quiet, tourist-oriented community, the tourists are beginning to stay away.
Jullie blijven weg van alles wat te maken heeft met de Grafdelver.
You people will stay away from anything to do with the Grave Digger.
Maar goed ook... het is nuttig, de muizen blijven weg.
Just as well ... it is useful, the mice stay away.
- Maar je hebt te snel opgegeven. Als je nog zes maanden was weggebleven had ik haar gelukkig kunnen maken.
If you'd stayed away another 6 months, I could've made her happy.
- Ze is nog nooit zo lang weggebleven.
She never stayed away like that before.
Als je bij haar was weggebleven, hadden we je misschien nooit te pakken gekregen.
You know, Charlie, if you? stayed away from this woman, we might never have got to you. What?
Als ze was weggebleven, hadden we haar nooit gevonden.
If she stayed away, we never would've found her.
Ben je daarom zo lang weggebleven?
Is that why you stayed away for so long?
De aandelen staan laag, natuurlijk, maar stijgende. Tom bleef weg uit de hypotheek gekte.
- Tom stayed away from the mortgage boom - wise man.
En Jake bleef weg.
And jake stayed away.
Ik bleef weg van de winkel.
I stayed away from the store.
Ik bleef weg, jij koelde af, en nu ben je hier voor een klassiek vluggertje.
I stayed away, you cooled off, and now you're here for a classic booty call.
Ik bleef weg, maar jouw wereld klopte aan.
Hey, I stayed away. It's your world that came knocking.
Onze waarschuwing lekte uit toeristen bleven weg, onroerend- goed zakte in, ze gingen failliet.
The word leaked out that the U.S.G.S. had expressed concern. So the tourists panicked and stayed away. The real estate values plummeted, and the town nearly went bankrupt.
Uiteindelijk werden de telefoonmaatschappijen slim en bleven weg.
Eventually the phone companies got smart, stayed away.
Ze bleven weg vanwege het schild.
They stayed away because of this shield.
Als hij wil dat ik wegblijf, kan hij dat zeggen.
If he wants me to stay away, he just has to say so.
Als je wil dat ik bij haar wegblijf, dan zal ik dat zeker.
If you want me to stay away from her, I will.
Herinner me eraan, dat ik volgende keer een week wegblijf.
Remind me to stay away for a week next time.
Het is beter als ik wegblijf.
It's better I stay away.
Ik denk dat het beter is, als ik gewoon wegblijf.
I think it's better if I just stay away.
- Ik wil dat je wegblijft... van het huis John.
- I want you to stay away from the house, John.
5000 dollar extra als je wegblijft bij de protesten tot we klaar zijn.
We'll give you an extra $5,000 if you stay away from demonstrations until we're finished.
Als Tom wegblijft, laten ze hem met rust.
If Tom can stay away, they'll leave him alone.
Als ik dat doe, beloof je dan, dat je wegblijft van die mannen op de website?
If I do this, will you promise to stay away from the men on that website?
Als ik kan uitvinden waar hij is... beloof jij me dan dat je bij Jessica DiLaurentis wegblijft... direct en indirect?
If I can find out where he is, will you promise me you'll stay away from Jessica DiLaurentis directly and indirectly?
Als ik eerlijk ben... is de reden dat ik wegbleef...
If I'm honest, the reason I stayed away was...
Dat ik wegbleef of verzweeg wat ik deed?
That I stayed away, or that I didn't tell you what I was doing?
De enige reden dat ik zolang wegbleef, was om je te beschermen.
The only reason why I stayed away all this time was to protect you.
Echt, dat beloofde hij... zolang ik maar wegbleef van de aardappelwodka die Bonen Jimmy maakt achter zijn wc pot.
I mean, he promised, so long as I stayed away from the mashed-potato vodka that bean Jimmy makes in the back of his John.
En nu is het heel goed mogelijk dat als ik iets langer wegbleef dan een paar uur ik daar helemaal overheen was, maar dat zullen we nu nooit weten.
Now it's quite possible that if I'd stayed away a few more hours I'd have just completely got over that, but now we'll never know.