"Laat dit moment ons niet voorbijgaan... " "terwijl wij praten" | Don't let this moment pass us by... as we talk |
"Laat het plezier niet voorbijgaan", zei hij. | "Don't pass up on fun" he said. |
"Ook dit zal voorbijgaan." | "This, too, shall pass". |
'De dood zal aan u voorbijgaan, als u dit heilige werk weer in ere herstelt.' | "Death shall pass you over if an unselfish act "returns this sacred work intact. " |
'Laat geen dag of nacht onzalig voorbijgaan... 'Maar vergeet niet wat de Heer deed.' | Let never day nor night unhallow'd pass, but still remember what the Lord hath done. |
Allez kalf, ga voorbij! | So pass me, asshole! |
Ik ga voorbij aan een diner. | I'm gonna pass on dinner. |
'De tijd en de uren in de langste dag... alles gaat voorbij'. | "The time and the hours through the longest day everything passes " |
- Dat is begrijpelijk, maar dat gaat voorbij. | That's an understandable reaction, but it'll pass. |
- De gekte gaat voorbij. | The madness passes. |
- De tijd gaat voorbij. | Time passes. |
- Dit gaat voorbij. | - This will pass. |
"De dagen gaan voorbij", leken ze te zeggen ... | "The days pass," they seemed to say. |
Acht jaren gaan voorbij. | Eight years pass. |
Bijna zeven minuten gaan voorbij zonder dat iemand iets doet. | Nearly seven minutes passed with nobody doing anything. |
Dagen gaan voorbij. Een week. | Days passed, then a week. |
Dagen gaan voorbij. | Days pass. |
"50 jaar zijn voorbijgegaan met lach en traan" | "Fifty years have passed by with laughter and tears |
De dingen uit het verleden zijn voorbijgegaan. | The former things have passed away. |
Er waren tien jaar voorbijgegaan sinds ik weer thuis was. | 10 years had passed since I'd been restored to those I loved. |
Er was geen nacht voorbijgegaan sinds de dood van z'n moeder... dat hij er niet van droomde dat ze terugkwam. | Sadly, not a single night had passed since the death of his mother that he didn't dream of her coming back to him. |
Gevaar level tot faciliteits- integratie is level 7 voorbijgegaan... | Threat level to facility integrity has passed level 7.. |
'n Jaar ging voorbij... En hij bewerkte nog steeds grond. | A year passed... and he was still working those plots. |
Acht jaar ging voorbij voordat de twee elkaar weer zouden zien. | Eight years passed before the two of them would meet again |
Achtjaar ging voorbij. Ik groeide en Sonny's macht ook. | Eight years passed, and as I grew, Sonny grew in power. |
De tijd ging voorbij en de kleine jongen en zijn beste vriendin groeiden op en uit elkaar | The time passed, and the little boy and his best friend, they grew up, and they grew apart. |
De tijd ging voorbij en de spanningen rezen... als de Nohrin meer land zochten. | Time passed and tensions rose as the Nohrin sought more land. |
12 jaren gingen voorbij. | NARRA TOR.: 12 years passed. |
20 jaren gingen voorbij. | 20 years passed |
5 Jaar gingen voorbij. | Five years passed. |
Achttien jaren gingen voorbij... en baby Tristan groeide op. Hij wist niets van zijn ongebruikelijke erfenis. | Eighteen years passed, and the baby Tristan grew up knowing nothing of his unconventional heritage. |
Achttien jaren gingen voorbij... en baby Tristan groeide op. | Thank you, Father. Eighteen years passed, and the baby Tristan grew up knowing nothing of his unconventional heritage- |
- Ik wacht tot het voorbijgaat. | - Waiting for it to pass. |
- Omdat alles voorbijgaat. | Why? Because things pass. |
Als ik stroom door dit deel van de hersenen stuur... kan ik een reactie oproepen die voorbijgaat aan het bewustzijn. | If I run a current through this part of the brain I can provoke a response that totally bypasses conscious thought. |
Als je het weten wilt, een klok, tijd, tijd die voorbijgaat, teveel tijd die voorbijgaat, ongemak. | If you must know, a clock, time, time passing, too much time passing, awkwardness. |
Bizar hoe langzaam het leven voorbijgaat als je naar een klok staart, hè? | It's amazing how slowly time passes when you keep looking at a clock, isn't it? |
Die deelde in elk moment dat voorbijging. | who remembers our childhood, who shared in each moment as it passed. |
En vandaag, in En toch leefde het, ontmoeten we Simeon Pathetica... een aap waar zelfs de evolutie aan voorbijging. | And today, on And Yet It Lived, meet Simeon Pathetica an ape that even evolution passed by. |
Hoeveel tijd er ook voorbijging in alle vrouwen die ik ontmoette, zocht ik alleen jou. | Even though years passed... in every woman I met... I sought only you. |
Ik kan niet precies vertellen hoeveel tijd voorbijging... en of ze gelukkig waren... maar hij gooide haar eruit. | I cannot tell you exactly how much time passed or how much happiness there was but then he threw her away. |
Maar met iedere dag die voorbijging, zei Ross dat de kans dat ik je weer zou zien, steeds kleiner werd. | But as each day passed by, Ross pointed out that the odds of me ever seeing you again got smaller and smaller. |
Terwijl de jaren voorbijgingen... ging de doos over van burgemeester naar burgemeester. | As the years counted down... the box passed from mayor to mayor. |
Toen de jaren voorbijgingen raakte hij vertwijfeld en hij verloor alle hoop. | As the years passed, he fell into despair and lost all hope, |
Toen de jaren voorbijgingen... hoorden we dat iemand hem op een schip had gezien... stroomopwaarts varend waar nog nooit een blanke was geweest. | As the years passed by... we would hear that someone had seen him on a ship... going up some river no white man had gone up before. |
in de 300 jaar die voorbijgingen, bleven ze graven rond het heilige land, wat in deze reusachtige vallei resulteerde. | In the 300 years that'd passed, they continued digging around the Sacred Land, resulting in this giant valley. |
Dat was een voorbijgaand iets. | That was just a passing thing. |
Elk voorbijgaand schip ziet dit als het brand. | Any passing ship will see this when it`s ablaze. |
Fred zegt dat uw gevoelens voor Felton meer waren dan voorbijgaand medelijden. | Fred says that your feelings for Felton amounted to more than passing pity. |
Geloof mij, als het in mijn macht was... vulde ik elk voorbijgaand uur. | Believe me, were it within my power I'd fill each passing hour |
Ik ben al in je geïnteresseerd, sinds ik je zag bij de football wedstrijd, en sinds we vrienden zijn, waarvan ik aanvankelijk dacht dat het daarbij bleef is een voorbijgaand iets veranderd, in veel meer, en wil ik met je samenzijn. | I've been interested in you since I met you at the football game, and since we've become friends, what I initially thought was gonna be a passing thing has turned into much more, and I wanna be with you. |