Hij speldt elke lap op om de naakte waarheid te versluieren. | Man'll pin up any rag he can to veil himself from the naked truth. |
Wanneer je ver weg bent wordt de maan donker jouw mooie gezicht en mond versluieren mijn nacht jouw mooie gezicht en mond versluieren mijn nacht jij bent alles wat ik wil, mijn Gulé alles wat ik wil | When you go far away from me the Moon loses its shine your pretty face, your neck, your mouth cover for me a veil of night, your pretty face, your neck, your mouth cover for me a veil of night You're my end of Gula, my end |
De sterren zijn versluierd. | The stars are veiled. |
Ik bedoel, het is een versluierd stukje, maar volgens mij ben jij het. | I mean, it's a veiled entry, but I think it's you. |
We hebben onze verschillen gehad, echter versluierd. | We've had our differences, however veiled. |
Geen versluierde, ironische beledigingen meer, vermomd als gesprek. | No more veiled, ironic insults masquerading as conversation. |
Ik neem uitzondering op deze dun versluierde aanvallen op mijn karakter door uw Unionist kandidaat, de heer Hatton. | I take exception to these thinly veiled attacks on my character by your Unionist candidate, Mr Hatton. |
Je hebt versluierde doelen bloot gelegd van twee oude vrouwen. | You have uncovered the veiled schemes of two old women. |
Ze verdient bescherming, niet versluierde bedreiging. | She deserves protection, not veiled threats. |