...en door uw genade mogen wij uw Waarheid verkondigen en uw gerechtigheid met medelijden uitdelen in naam van Jezus Christus die leeft en heerst met U en de Heilige Geest, nu en tot in eeuwigheid. | In your steadfast faith and love, that through your grace we may proclaim your truth with boldness and minister your justice with compassion. For the sake of our savior, Jesus Christ, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, now and forever. Amen. |
Dat alles, broeders, dat we luid verkondigen, is nu voor eeuwig en altijd achter de rug. | All this, brethren, we proclaim loudly, is now forever and ever behind us. |
Denk je aan hen en hun genot, zodat jij je vrijheid kunt verkondigen? | Do you think on them and what they have enjoyed so that you can proclaim your liberation? |
En als we het gaan in uw naam brengen we genezing en verkondigen we dat het koninkrijk van onze God is in de buurt is | And as we go in your name we bring healing and proclaim that the kingdom of our God is near |
En dit is de dag om dat geloof te verkondigen. | E arrived the day to proclaim our faith! |
Dat verkondig ik. | I proclaim it. |
En nu wil hij dat ik Charles met rust laat en verkondig dat wat Max overkwam, aanvaardbaar is. Dat ik me bij die beesten verontschuldig omdat ik anders dacht en lach terwijl ze me het inwrijven. | Now he asks me to back off Charles, to proclaim to the world that what happened to Max is acceptable, to apologize to those animals for having ever said otherwise, and smile while they lord it over me. |
Falkon, verkondig mijn aankomst en de strijd tegen Koningin Gedren! | Falkon, proclaim my arrival... and the defiance of Queen Gedren. |
Ga verder en verkondig zijn bewind. | Go forth and proclaim his reign. |
Ik verkondig Lucifer Satan mijn ene en enige God. | I proclaim Lucifer Satan my one and only God. |
'Ik geloof en belijdt alles dat de heilige katholieke kerk gelooft, onderwijst en verkondigt, om te worden openbaard door God.' | "I believe and profess all that the holy Catholic church believes, teaches, and proclaims, to be revealed by God." |
De extra centimeter van een taille ... .. dat verkondigt het genot van sensuele plezier ... | The extra inch on a waistline... ..that proclaims a joy in sensual pleasure... |
Een shirt die verkondigt dat ik een Kennish ben. | A shirt proclaiming I'm a Kennish. |
Hij roept de hemel op, daarboven en ook de aarde, bij het oordeel over Zijn volk breng Mijn getrouwen voor Mij die zich met offers aan Mij verbinden de hemel verkondigt Gods gerechtigheid | He summons the heavens above and the Earth, that he may judge his people. 'Gather to me these consecrated people who made a covenant with me by sacrifice.' And the heavens proclaim his righteousness, for he is a God of justice." |
Hij spendeert miljoenen aan het bouwen van deze speeltuin. En verkondigt dat families hier nu kunnen komen. | He spends millions building this playground... and proclaims families now have a reason to vacation together. |
En andere mensen er zeker van willen zijn dat die waarheid nooit verkondigd wordt. | And other people want to make sure that truth is never proclaimed. |
God heeft verkondigd dat vandaag... vandaag de dag is dat we de wereld... onze overtuiging zullen tonen tegen hun onzuiverheden... tegen hun goddeloosheid. | God has proclaimed that today -- today is the day! We will show the world our conviction! Against their impurities! |
Ik heb mijn liefde voor jouw al verkondigd. | I proclaimed my love for you. |
"Stalelf", verkondigde hij en verwachtte een hoera. | "Stable elf!" he proclaimed, expecting a cheer. |
'Patrick Henry hield in Williamsburg een toespraak... waarin hij verkondigde: 'Geef me vrijheid of geef me de dood.' | "Patrick Henry gave an impassioned speech in Williamsburg, where he proclaimed, 'Give me liberty or give me death."" |
-ln de 16e eeuw verkondigde de paus... dat embryo's jonger dan 40 dagen niet menselijk waren. | In the 16th century, the Pope proclaimed that embryos less than 40 days old are not human. |
De Paus verkondigde dat na 2000 jaar Christus opnieuw is geboren. | The Pope has proclaimed that after 2000 year, Christ is been born again. |
Heer Christus, toen U onder ons was, verkondigde U Gods Koninkrijk... in dorpen en eenzame plekken als deze. | Lord Christ, when you came among us, you proclaimed God's Kingdom in towns and lonely places such as these. |