'Deze jonge professor geschiedenis' 'zal proberen' 'via zijn wil deze ruit' 'te verbrijzelen.' | This young history teacher is going to try to will this pane of glass to shatter. |
Als ik de bal gooi, wil ik alle drie de stumps verbrijzelen... en ik raak de bal om hem aan stukken te slaan. | Two things, Memsahib. When I throw the ball, shatter all three stumps. And when I hit the ball, smash it to pieces. |
Als je landt, verbrijzelen de botten in de heupen... en worden in je interne organen gedreven. | When you land, the bones in your hips shatter and get driven into your internal organs. |
Als je nog steeds in de explosieradius bent als de bom afgaat, dan zal die kinetische energie ieder bot in je lichaam verbrijzelen. | And if you're still within the blast radius when the bomb goes off, that kinetic energy will shatter every bone in your body. |
Dan verbrijzel ik je knieschijven en omdat ik alles zou doen om zijn lach weer te zien. Als je tegen die tijd nog niet praat, schakelen we over naar elektriciteit... jouw voeten in water en de accu gebruikend. | Then I'll shatter your kneecaps, and because I will do anything to see his smile again, if by then you're still not talking, we'll move to electricity... your feet in water, using the car battery. |
Eerst verbrijzel je m'n voet, nu was bijna m'n hand in tweeën. | First, you shatter my foot, and now you almost split my hand. |
Ik kan er doorheen maar als ik er maar ook een nanoseconde vanaf zit, zullen de motoren faseren en verbrijzel ik de planeet. | I could push through, but if I'm out by a nanosecond, the engines will phase and I'll shatter the planet. |
Ik verbrijzel de oude manieren om dingen te doen. | I am shattering the old ways of doing things. |
M'n zelfhaat is zo diep en voelbaar... dat ik vrees dat ik uit zal halen naar m'n reflectie... het glas verbrijzel en mezelf snijd met scherven van gebroken reflectie. | My self-hate is so deep, so palpable, I fear I'll lunge at my own image, shatter the glass and cut myself with shards of broken reflection. |
"Met een stem die glas verbrijzelt! | # With a voice that shatters glass! # |
- Je verbrijzelt z'n sleutelbeen. | You shattered his collar bone. |
Bob Beamon verbrijzelt het wereldrecord verspringen. | Bob Beamon shatters the world long jump record. |
Chocolade smelt, glas verbrijzelt. | Chocolate melts, glass shatters.. |
Dan denk ik dat jij je niet uitgeblust voelt... door de menselijke miserie en wanhoop... veroorzaakt door het crimineel gespuis... dat iedere porie van deze aftakelende stad teistert, en je noodzaakt om goedkope wijn en nog goedkopere whisky te zuipen... om de pijn te verzachten die je hart verbrijzelt, je ziel verscheurt, je dagen voor altijd somber houdt. | I guess you don't feel burned out... by the human misery and despair... perpetrated by the criminal vermin... that infest every pore of this decaying city... forcing you to guzzle cheap wine and cheaper whiskey... to dull the pain that shatters your heart... rips at your soul, keeps your days forever gray. |
- Al het glas is verbrijzeld. | -All the glass is shattered. |
- Dat weet ik. Je kunt je benen niet bewegen, omdat een vat zeven van je ruggewervels heeft verbrijzeld en je ruggemerg heeft beschadigd. | You can't move because a container shattered seven of your vertebrae and crushed your spinal cord. |
- Jammer genoeg niet. De botten in uw onderbeen zijn verbrijzeld. | Mr. Vargas, your lower left leg bones are shattered. |
- Nee, haar kaak is verbrijzeld. | - No, her jaw was shattered. |
- Nee? Zijn armen worden verbrijzeld. | His arms will be shattered, |
"Het gebroken leven van verbrijzelde dromen | "The broken life of shattered dreams |
"Hij heeft acht vijanden gevangen weten te nemen, ondanks verbrijzelde ledematen." | 'Taken, eight prisoners, killing four enemy in the process... ' 'while one leg and one arm were shattered.' |
- Dat was 'n boze kroko. Maar ik heb alleen wat kneuzingen en een verbrijzelde teelbal. | - Well, that was quite an angry croc, but I managed to escape with only a few bruises and a shattered left testicle. |
- De schedel verbrijzelde, waardoor een puntig stukje de slagader naar de sinus doorboorde. | The skull shattered, and a jagged piece of it severed the anterior sphenopalatine. |
- Ja, dat ben ik ook. Het is een dag van verbrijzelde verwachtingen van jou, mij en Howard. | Well, it's been a day of shattered hopes for you, me and Howard. |
Gangsters verbrijzelden de knieschijven van 'n bediende. | What appeared to be organized hoods shattered the kneecaps... of the beloved operator of a shoeshine parlour today... as horrified customers looked on. |
Ze sloegen hem... totdat zijn beenderen verbrijzelden. | They beat him... until his bones shattered. |
Ze verbrijzelden het vat. | - They shattered the container. |