"In de galerij tussen waken en sluimeren | "In the gallery between wakefulness and slumber, |
'Uw Bewaarder zal niet sluimeren. | "He that keepeth thee will not slumber. |
En in het midden van een winternacht, sluimeren ze fel in de nacht. | 'And in the depth of wintery night, they slumber in the night and bright. |
God, de Heer, waak over hen met Zijn ogen die nooit sluimeren | God, the Lord, doth mark their number With His eyes that never slumber |
God, de Heer, waakt over hen met ogen die nooit sluimeren | God, the Lord, doth mark their number With His eyes that never slumber |
- Natuurlijk. Ik ben nog niet ontwaakt uit m'n sluimer. | I have not yet awoken from last night's slumber. |
Hemeltje, wat sluimer je diep. | Heavens, how sound you slumber. |
Het spijt me dat ik weer je sluimer verstoor. | I am sorry, once again, to disturb your slumber. |
Ik heb recht op dat van Hope, zonder dat, sluimer ik binnen een jaar weer in. | I am owed Hope's, and without it, I will slumber again within the year. |
Overgehaald, ging Anja liggen en viel in een sluimer. | Thus persuaded, Anja lay down and fell into a slumber. |
"In elke Fransman, sluimert 'n varken." | "In every Frenchman, slumbers a pig." |
'De winter sluimert in de open lucht en draagt op zijn gelaat een droom van lente.' | Winter, slumbering in the open air Wears on his smiling face: : : : : : a dream of spring |
'Zie, de Bewaarder van Israël sluimert nog slaapt. | "Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep. |
Als de lichten gedempt zijn en de nacht verder sluimert | When lights are low And with the night slumbering on |
Er is een donkere, duistere plek... waar een eeuwenoud kwaad sluimert en wacht om terug te kunnen keren. | There is a place, a dark place where ancient evil slumbers and waits to return. |