Best, ik laat je maar rondwentelen in de waardigheid van je haat. | Fine. I'll just let you wallow in the dignity of hate then. |
Denkt u dat wij graag gaten in onze daken zien en rondwentelen in de modder? | You think colored folks prefer holes in their roof, and wallowing in mud? |
Ik wil niet dat ze opgroeit... in een wereld waar imperialistisch zwijnen in hun eigen drek rondwentelen. | I don't want her growing up in a world where imperialist pigs wallow in their own excrement. |
Maar dat kun je niet als je dronken achter dat Ferris wiel ligt... of hier liggen rondwentelen. | But you can't do that passed out behind the Ferris wheel or wallowing over here. |
Oorlog is niets meer dan rondwentelen in een smerige greppel. | War is nothing more than wallowing in a dirty ditch. |
Dan spring ik in een lekker warm bad, en wentel rond als een oude zeug in 'n modder gat. | Then I'm gonna jump into a nice, hot tub and wallow around like an old sow in the mud hole. |
De dierenarts die zich in de stront rondwentelt met z'n dieren. | So full of himself. The veterinarian, wallowing in the muck with his animals. |
Terwijl je rondwentelde in je familiezaken is je gevolg enigszins rusteloos geworden. | While you've wallowed in your family affairs, your progeny have grown somewhat restless. |