- O nee. Je moet plaatsmaken voor de jeugd | Mind you, you've got to make way for the young some time. |
Ebbets Field zal plaatsmaken voor flatgebouwen. | Ebbets Field, "Shrine of Flatbush, ' will make way for apartment houses. |
Het is tijd dat die dikke man en zijn vrienden tegenover hem... plaatsmaken voor anderen, die het welzijn van hun land... belangrijker vinden dan hun persoonlijke belangen. | Surely it is time for the fat fellow and his friends opposite to make way for others who consider the good of their country of greater moment than their own personal interests. |
Iedereen plaatsmaken. | Everybody, make way, please. Everybody... |
- Okay, maak plaats. | Harmon! - What the hell? - Okay, make way. |
- Schiet op, maak plaats. | - Go on, make way ! |
Alleen op uitnodiging, maak plaats. | Invite only, make way. |
Heren en meesters, maak plaats voor zijne genade. | Oh My Lords and Masters, make way for His Lord's Grace. |
Hoort dit allen... maak plaats voor zijne majesteit koning Hendrik... en lady Anna Boleyn, Markiezin van Pembroke. | Hear ye, hear ye make way for His Gracious Majesty, King Henry and the Lady Anne Boleyn, Marquess of Pembroke. |
Het maakt plaats voor onbeheersbare markten en immens investeringspotentieel. | It is being sucked out of the world to make way for the future of uncontrolled markets and huge investment potentials. |
Je kent het geheim van de wetenschap niet. De ouden maken plaats voor de jongen, vooral als de ouden seniel worden. Belachelijk. | You haven't learned the basic secret, the old must make way for the new... particularly when he's suspected of a touch of senility. |
Ze maakte plaats voor een meer heldere geest, een licht zo zuiver, dat het zelfs die van haar overtreft. | She made way for a brighter spirit, a light so pure that it outshines even hers. |
Weldra zal ons Grote Ritueel dit land reinigen van de mens die kwaad doet... zoals de Grote Vloed van de Bijbel, plaatsmakend voor onze nieuwe wereld. | Soon our grand rite will cleanse this land of the evil men do and the men who do it, like the great flood of biblical times, making way for our new world. |