Ik laat 'm vast ontluizen. | I can call ahead and have my man delouse it. |
Ik liet Rosario ontluizen na hun huwelijk. | I had to have Rosario deloused after being married to it! |
Je hebt vast nog wel 'n familielid dat je kunt ontluizen en meenemen. | Oh, gee, Peggy... Surely you must have some relatives somewhere you can de-louse and trot out? |
Kom, liefje, we gaan je thuis ontluizen voordat je je verstand verliest. | Let's get you home and deloused before you go completely insane. |
Snel m'n wapenrusting pakken en m'n zwaard ontluizen. | -Yeah, yeah, see? So it's all settled. I'll go get my armor and delouse my sword and... |
- Ja, en ontluis hem. | - Yeah, and de-louse him while you're at it. |
Ik weet niet wat dat betekent maar ontluis dit maar. | I don't know what that means, but, delouse this! |
- Zij worden ontluisd. | - They'll be deloused. |
De kinderen moeten allemaal op precies dezelfde dag ontluisd worden. | The kids need to get deloused on the same one day. |
Degenen die naar de gaskamers gaan, wordt verteld dat ze ontluisd worden en daarna teruggaan naar hun gezin. | (narrator) Those to be gassed were told they would be deloused in the showers before starting work, then they would rejoin their families. |
Een man van de ongediertebestrijding die me ontluisd heeft... wilde dat ik hun mascotte werd omdat ik ze een keer had geholpen. | One of the guys from the extermination company that deloused me remembered me as the Verminator and want me to be their local mascot. |
Gefouilleerd en ontluisd. | Strip-searched and deloused. |