Get a Dutch Tutor
to louse
Ik laat 'm vast ontluizen.
I can call ahead and have my man delouse it.
Ik liet Rosario ontluizen na hun huwelijk.
I had to have Rosario deloused after being married to it!
Je hebt vast nog wel 'n familielid dat je kunt ontluizen en meenemen.
Oh, gee, Peggy... Surely you must have some relatives somewhere you can de-louse and trot out?
Kom, liefje, we gaan je thuis ontluizen voordat je je verstand verliest.
Let's get you home and deloused before you go completely insane.
Snel m'n wapenrusting pakken en m'n zwaard ontluizen.
-Yeah, yeah, see? So it's all settled. I'll go get my armor and delouse my sword and...
- Ja, en ontluis hem.
- Yeah, and de-louse him while you're at it.
Ik weet niet wat dat betekent maar ontluis dit maar.
I don't know what that means, but, delouse this!
- Zij worden ontluisd.
- They'll be deloused.
De kinderen moeten allemaal op precies dezelfde dag ontluisd worden.
The kids need to get deloused on the same one day.
Degenen die naar de gaskamers gaan, wordt verteld dat ze ontluisd worden en daarna teruggaan naar hun gezin.
(narrator) Those to be gassed were told they would be deloused in the showers before starting work, then they would rejoin their families.
Een man van de ongediertebestrijding die me ontluisd heeft... wilde dat ik hun mascotte werd omdat ik ze een keer had geholpen.
One of the guys from the extermination company that deloused me remembered me as the Verminator and want me to be their local mascot.
Gefouilleerd en ontluisd.
Strip-searched and deloused.