Get a Dutch Tutor
to grudge
Beschaafde mensen misgunnen anderen geen vers water.
I thought I was among civilized men who wouldn't begrudge me fresh water.
Dat misgunnen we haar niet, de fabriek was en is tenslotte van haar.
We don't begrudge her, the mill was and is, after all, hers.
De rok was een beetje gewaagd voor een begrafenis... maar wie ben ik om iemand zijn gevoel van individualiteit te misgunnen?
The skirt was a little risqué for a funeral, but, hey, who am l to begrudge someone their sense of individuality?
Die zien niet veel en horen niet veel en tellen de kaarsstompjes nog niet of misgunnen je een kus omdat ze die zelf niet meer krijgen.
They don't count candle stumps... or begrudge a person a kiss... just because they don't get any themselves anymore.
Een roos zal niemand je misgunnen.
And I'm bally certain, no-one will begrudge a bride a rose.
Dan misgun je mij vast mijn aandeel niet.
I don't suppose you'll begrudge me my share then.
Dus misgun je ouwe heer geen onschuldig pleziertje, hè?
So don't begrudge your old man a little harmless fun, huh?
En ik misgun ze helemaal niks.
I don't begrudge them a thing.
Ik misgun William zijn genot niet.
- I don't begrudge william his indulgences.
Ik misgun aan u uw paar pennies niet maar 50 pond....
I don't begrudge you your few pennies, but 50....
Je misgunt haar de kolen toch niet?
You don't begrudge the coal from her?
Je misgunt me dat toch niet, of wel?
You don't begrudge me that, do you?
Maar je misgunt mij toch niet een klein beetje feestvreugde?
But surely ye wouldn't begrudge me a wee bit of celebration?
Wie is jou meesteres die mij.... ..een paar minuten van jouw aanwezigheid misgunt ?
Who may your mistress be that you grudge me a few minutes of your company?
Ik heb hem z'n succes nooit misgund.
I never once begrudged his success.