Get a Dutch Tutor
to smile
" Ze glimlachen als ze neerslachtig zijn
"They smile when they are low
" Ze glimlachen zelfs als ze neerslachtig zijn
"They smile when they are low
"Als we elkaar weer zullen zien, dan zullen we glimlachen.
"If we meet again, "then we'll smile.
"Binnenkort, Anne, zal ik slechts een prettige herinnering zijn. "Waarje om zult glimlachen.
"Soon, Anne, I'll just be a pleasant memory, which will make you smile, I hope.
"Het laat me glimlachen.
"It makes me smile.
".. de kronkels van jouw glimlach..."
".. folding of your smile..."
"Ah, hoe ril ik in de herfst, Oh moeder van mij, in de bloeiende padiegvelden, die ik heb gekend, uitgespreid als een grote glimlach."
"Ah, what thrill in autumn, O mother mine, in full-blossomed paddy fields I have seen spread all over sweet smiles."
"Die nep glimlach werkt niet, ga gewoon terug in de rij net als de rest."
"Forget that fake smile and just go wait in line like everybody else."
"Een gebroken glimlach onder haar ruisende vleugels".
"A broken smile beneath her whispered wings".
"Een glimlach is net een strak slipje.
Uh-uh. "A smile is like tight underwear.
"Dat iemand glimlacht, glimlacht, en toch een schurk kan zijn."
"One may smile and smile, and be a villain."
"U bent het een dat mij maakt glimlacht".
"You're the one that makes me smile."
# Je glimlacht En doet alsof voor hen
You smile And put on a show for them
'Schoensmeer' of 'Nikker' noemen en hij glimlacht alleen maar.
♪ Whoa, Lord ♪ And he just smiles.
'n Man glimlacht, 'n ander huilt... De wrede cyclus van 't leven... 't Ruikt hier naar zweetvoeten, hé?
A man smiles, another weeps... a cruel cycle of life.
"Miss Peterson heeft geglimlacht."
"Miss Peterson has smiled. "
'Kan me de laatste keer niet herinneren dat ik zo lang geglimlacht heb dat het pijn deed.
"can't remember The last time I smiled For so long that it hurt.
-lk heb naar hem geglimlacht.
-I smiled at him.
Als ze soms had geglimlacht en gewaardeerd wat ze had, Misschien was ik niet de enige die
If she'd just smiled every once in a while and appreciated what she did have, maybe I wouldn't have been the only one
Dochter van me, ik weet dat hij tegen je geglimlacht heeft.
Oh, daughter, daughter. I know he smiled at thee.
"Ze glimlachte nog stralender dan de tropische zon..."
"She smiled, brighter than the tropical sun.
# Ze keek me aan, en ik keek en glimlachte #
# She looked at me, and I looked and smiled #
' 'Hij sprak nooit met me, glimlachte nooit naar me.'
He has never spoken to me, never smiled upon me.
'De oude man glimlachte.
"The old man in front of him smiled.
'Hij glimlachte en zei: 'Weet je het zeker?
"He smiled and said, 'Are you sure about this?
De serveersters glimlachten en sprongen in het rond.
The waitresses smiled and bounced to it like grasshoppers.
En glimlachten we als we de dood bij de hand namen en volgden we hem op het geluid van de muziek de hel in.
And smiled as we took death by the hand and followed him into Hell to the sound of music.
Hoeveel van de juryleden glimlachten naar je?
Well, how many of the jurors smiled at you?
We glimlachten naar elkaar en spraken over het weer, maar we hebben nooit echt gepraat.
We smiled at each other and spoke about the weather, but we never really talked.
We, euh, glimlachten en knikten naar elkaar, voor zowat een maand en... Ging om koffie en we begonnen af te spreken.
We, um, smiled and nodded for about a month, and then went for coffee, then started dating.
"Ze laat de ijspegel op de grond vallen en loopt rustig weg, glimlachend, tevreden, wetende dat de vrouw die haar voor een zeer lange tijd gemarteld had, nu dood was.
"She drops the icicle and calmly walks away smiling, "satisfied "knowing that the woman who had tortured her
'Nu eens zuchtend, dan weer glimlachend...'
"now sighing, then smiling... "
- 'Dat je glimlachend weggaat en terugkomt'.
He said, "Smiling may you go and smiling come again."
Als Zijne Majesteit glimlachend buitenkomt, is het vrede met Holland.
If his Majesty comes out smiling, it will be peace with Holland.
Als je hem aankeek als er iets dergelijks voorviel trok hij een wenkbrauw omhoog en schudde hij glimlachend z'n hoofd en moest je zelf bijna lachen.
If you glanced across at him or caught his eye when there was an incident like that, he would raise his eyebrow and shake his head in a rather smiling way, and it would be very difficult not to smile back.