Get a Dutch Tutor
to flow
Er vormden zich gezwellen in de subarachnoïdale ruimte... die het doorstromen van hersenvocht in het ruggenmerg blokkeert.
Syrinx formed in the subarachnoid space, blocking the flow of cerebrospinal fluid.
Het houdt in dat je voor me ademt, mijn bloed laat doorstromen, zodat ik niet doodga.
It involves you breathing for me... keeping my blood flowing so I don't die.
Klaar. Laat het bloed doorstromen, Victor.
Reestablish blood flow, Victor.
Nu doorstromen naar je vinyasa.
Beautiful. Now flow through your vinyasa.
Zo laten doorstromen en kijken wat er gebeurt.
Hold the flow right there and see what happens.
Controleer de stroom door het transplantaat.
Check the flow on the graft.
Er loopt duidelijk stroom door deze relais.
Juice is definitely flowing through these relays.
Opwarmen, controleren de stroom door de aderen, belucht het begin... Dat is genoeg.
Rewarm, check the flow of grafts, vent the root--
"Hetzelfde bloed stroomt door jullie aderen.
"The same blood flows through your veins.
500,000 volt stroomt door de transformatoren zoals gepland. geen veranderingen in het rooster.
000 volts are flowing through the transformers as planned. No changes to the time sheet.
Alles stroomt door me heen.
Everything flows through me.
Alles stroomt door mij naar de verslaggevers.
Everything flows through me and out to the reporters.
Altijd heb ik van je gehouden tederheid heb ik je gegeven beetje bij beetje stille liefde stroomt door mijn aderen jou loslaten is onmogelijk
I've always loved you tenderness I gave you little by little secret love flows through my veins you release it is impossible
Deze stromen door de aarde.
They flow through the earth.
En je kunt het bloed zien stromen door de aderen.
And you can see the blood flowing through them.
En soms wordt het stromen door iets gestopt.
And then, sometimes, things stop it from flowing.
Je laat het bloed stromen door met je elleboog tegen de zak te drukken.
You make the blood flow by squeezing the bag with your elbow.
Rivieren stromen door ieder milieu... en voorzien in onze eerste levensbehoeften: Zoet water... voedsel... en kant en klare verkeersaders.
Rivers flow through every environment, bringing us the essentials of life - fresh water food and ready-made highways.
Hij is vrij ver doorgestroomd.
Ηe flowed out.
Dan krijgen we in de database van de telefoon bedrijf, driehoeksmeting de cel torens de 911 call stroomde door, dan geo-lokaliseren waar de killer maakte de telefoontje van.
Then we get into the phone company's database, triangulate the cell towers the 911 call flowed through, then geo-locate where the killer made the phone call from.
Ik zou het kunnen laten gaan en vrij zijn dus de kracht van de planeet stroomde door mij.
I could let go and be free- Alonzo? so the planet's power flowed through me.
Dit uitgestrekte regenwoud aan de kust van Queensland... reguleert de doorstroom van het water en het daarin aanwezige sediment.
These huge tracts of rainforest close to the Queensland coast are essential because they regulate the flow of water and the sediment it contains.
Het centrum van een nieuwe ontwikkelingszone, met speciaal gebouwde woningen, verbeterde doorstroom van het verkeer, de zin en eenvoud van concentrische ringen.
The hub of a new development zone, with purpose-built housing, improved traffic flow, the sense and simplicity of concentric rings.
Ik bedoel, het is moeilijk voor ons... om mensen de details te laten zien over de doorstroom van geld,... in het bijzonder in de groothandel.
I mean, it's just difficult for us to show people the specifics of how money flows through, particularly the wholesale business.
Ik kan de doorstroom in de longen voelen.
I can feel the flow to the lungs.
Infuus druk en doorstroom.
IV push and flow.
Dat met golven doorstroomt.
Look out sleepily at life As it flows in wave after wave
Ontmoeten en afscheid nemen en het gevoel dat de tijd als een rivier doorstroomt, Terwijl 't stroomt fluistert het... Dat de vallei is gevuld met het liefdes seizoen.
Meeting and also parting and a sense... that time is flowing like a river, whispering as it flows... that the valley is filled with the season of love
Sommige agenten willen als eerste door de deur... en er zijn agenten die willen dat het verkeer doorstroomt.
You know, kid, there are cops who want to be the first through that door, and there are cops who want to keep traffic flowing.
We namen aan dat het geld doorstroomde na de transacties... dus we zochten ernaar na de handel.
We were assuming the money flowed downstream from the transaction, so we were looking for it after the trades.
"Hetzelfde bloed stroomt door jullie aderen.
"The same blood flows through your veins.
"Waarom stroomt het rood?"
Why flows the red?
"het stroomt met water van goud, zilver, en azuursteen!
"It flows with water of gold, silver, and lapis lazuli!
- Dat is hoe deze mensen zaken doen. Een paar Gin and Tonics, een handdruk en dan boem, het geld stroomt binnen.
A round of G-and-Ts, a handshake, and then boom... the money starts to flow.
- De wc stroomt over.
The toilet overflowed.