Get a Dutch Tutor
to do
Als ik dat wist, dan konden jullie de middag vrij nemen in plaats van terug te gaan... diep doorspitten in Shag, wat jullie gaan doen.
Well, if I knew what that was, then you two could take the afternoon off instead of going back and drilling down deep on Shags, which is what you're gonna do.
Als onze advocaat dat moet uitzoeken gaat hij meteen de hele zaak doorspitten.
If we have to get a lawyer of our own down here to sort this out, then while he's here, we're gonna have him look through every aspect of Mr. Van Wetter's case.
Ben het magazijn aan het doorspitten, maar kan het Seward dossier niet vinden.
Digging around down in storage halfway to China, still no Seward file.
Dus, ik doe mobile telefoons controleren, documenten die aangevraagd zijn, agentschap doorspitten?
So, I'm doing mobile phone tower dumps, document requests, agency sweeps?
En als je niet slaagde, moest je al het papierwerk doorspitten. Verdomde Hardman.
Yeah, and if you didn't pass, you got stuck on doc review.
'Heb je het dossierarchief doorgespit?
-Have you done a FWIN trawl?
Als je deze doorgespit hebt, wil je ze dan naar de stoep brengen voor me?
After you're done going through these, do you want to take them to the curb for me?
- Die een zwijn van het spit grist?
Since when do vultures snatch roasting pigs from spits?
Als ik je hier nog één keer zie, ga je aan het spit.
Let me catch you here again and I'll barbecue some hot dog!
Als je over Agnes' studie wilt vertellen... of over pa's vistochtjes, of grootmoeders spit, prima.
So if you wanna tell me about how Angus is doing in law school or about Dad's most recent fishing trip or Grandmother's lumbago, fine.
Als ze 't in Kamikazestan doen, eindigen onze jongens aan 't spit.
They do it in Upper Kamikazistan and our boys end up on a red-hot spit over a slow fire.
Anders werk je zo meteen in een supermarkt... en kijk je naar hotdogs aan het spit.
Or you'll find yourself working in a convenience store watching hot dogs spin.