En om eerlijk te zijn, dat is prima gelukt. Dat geldt ook voor het cultiveren van vriendschappen binnen het werk | And to be honest, I was doing fine cultivating no friendships inside of work |
We cultiveren hem en maken Angel steeds kleiner. | We keep building him up while we tear Angel down. |
We hoeven slechts te leren hoe de zon te cultiveren. | All we have to do is learn to cultivate the sun. |
We moeten ons er elke dag voor waken dat het kwade niet naar buiten komt, en dat we hetgeen laten cultiveren, dat het tegenhoudt. | We must be careful every day that we don't just shut the bad things out but that we grow everything that we hold dear. Finding joy. |
Wij cultiveren geen vijanden, Kapitein Hunt. | We don't cultivate enemies, captain Hunt. |
Ik cultiveer geen seksistische werkcultuur. | I do not cultivate a chauvinistic work environment. That's ridiculous. |
Laten we bedenken dat, als onze koloniƫn zouden.. zouden worden gecultiveerd, dat alleen maar gedaan kan worden door Afrikaanse negers, en het is zeker beter dat wij dan zelf .. onze werkkrachten in Britse schepen daarnaartoe brengen.. | Let us consider that, if our colonies are to be cultivated, which can only be done by African Negroes, it is surely better to supply ourselves with those laborers in British ships than buy them from French, Dutch or... |