Als wij onze vrouwelijke macht belichamen... intelligentie met sierlijkheid... sterkte met een ijzeren wil... kan geen man ons laten terugdeinzen in ons huis. | If we embody our feminine might, intelligence with grace, strength with an iron will, no man can make us cower in our home. |
Bomen belichamen de tijd. | Trees embody time. |
Commandant Sisko wil Joran wel belichamen. | Commander Sisko has volunteered to embody Joran. |
De Medal of Valor gegeven aan die officiers die belichamen de beste kwaliteiten van de politie van Los Angeles. | The Medal of Valor is given to those officers who embody the finest qualities of the Los Angeles Police Department. |
De potentiële winnaar moet dit jaar diversiteit belichamen. | "This year, the winning sorority must embody diversification." |
Ik belichaam grote aantallen. | I embody multitudes. |
Ik belichaam. | I embody. |
Eén man belichaamt het beste dat we in huis hebben: | One man deserves credit for embodying the best that we can be. |
Jij belichaamt Gods genade voor mij. | You embody God's mercy for me. |
Jij belichaamt al de geest van deze tijd. | You already embody the spirit of the age. |
Jij belichaamt alles wat ik bewonder in de Bajoranen. | You embody everything I most admire... about the Bajoran people. |
Kira, ik wil dat jij Lela belichaamt, mijn eerste gastvrouw. | Kira, l would like you to embody Lela, my first host. |
Dat staat voor een ideaal dat door dit uniform en insigne belichaamd wordt. | It represents an ideal as embodied by this uniform and insignia. |
De waarheid wordt belichaamd door de persoon van Jezus. | The truth is embodied by the person of Jesus. |
En het wordt belichaamd... door mensen als Patrick Ross. | But I like to think that his spirit is embodied... in young men like Patrick Ross. |
Iemand vertelde me eens dat de geest van Kerstmis... is belichaamd in de harten van de kinderen, nog onaangetast door de angsten, twijfels en teleurstellingen van de volwassen wereld. | Someone once told me that the spirit of Christmas is embodied in the hearts of children, untouched as yet by the fears, doubts and disappointments of the adult world. |
Voor velen van ons, de Amerikaanse droom is belichaamd door een legendarische naam. | For many of us, the American dream is embodied by a legendary name. |
Deze verborgen meester die de gebeurtenissen overheerst kan ook aangewezen worden als de belichaamde ideologie in de zin van de ruimte die onze verlangens vormt. | This hidden master who controls the events can also be defined as ideology embodied, in the sense of the space which organises our desires. |
Hij belichaamde dat allemaal. | He just embodied it all in one person. |
Hij belichaamde die idealen. | He embodied those ideals. |
Met die bijzondere mix van moed en zachtaardigheid belichaamde ze en haar lichaam mocht er wezen de Amerikaanse geest. | Far from it. Ellen's special blend of courage and kindness combined to form a whole that embodied-- What a body it was-- the american spirit, |
We zullen onthouden dat in haar leven en in haar dood... ze alles belichaamde, waar wij als burgers, hopen om te zijn. | We will remember that in her life and in her death, she embodied all that we as citizens can hope to be. |