Get a Dutch Tutor
to slander
Blijkbaar hebben ze de rechten op Hittler's gelijkenis... En ze laten hem niet belasteren.
Apparently, they own the rights to Hitler's likeness and they won't have him slandered.
Dit is een kwaadwillige leugen om mij te belasteren en je te vernederen.
This is nothing but a malicious lie designed to slander me and then humiliate you.
Het Vaticaan weet dat we die edelen steunden om Mary te belasteren.
The Vatican knows we sponsored the nobles sent to slander Mary.
Het is nu wel heel makkelijk om mensen te belasteren.
Let's face it. The current atmosphere is rife with opportunity for malicious slander.
Ik wil een verontschuldiging... voor het belasteren van mijn naam in het gerechtshof.
I want an apology... For slandering my name in court.
Als je hem ontkent, belaster dan degenen die voor hem waarschuwen. Als je z'n bestaan erkent maar niets doet, betekent dat het einde.
If you deny him slander those who tell others about him admit he exists, but do nothing about it then doom will engulf you all!
Ik belaster de getuige niet, Ik stel hem een...
DAVID: I'm not slandering the witness.
- U belastert onze kapitein.
That's our captain you're slandering.
Ik zeg het hem en bij Christus, Lord Chancellor, hij vindt troost in ballingschap en vraagt zich af waarom u hem belastert.
I'll tell him - and by the blood of Christ, Lord Chancellor, he'll find it a consolation as he sits in exile and wonders why you slander him to the King.
Nora, iemand belastert mij.
Nora, someone as slandered me.
Ze belastert de volledige gokindustrie.
She's slandering the entire gaming industry.
- Is hij dan geen schurk gebleken, dat hij mijn nichtje heeft belasterd, gehoond en onteerd?
Is he not approved in the height a villain that hath slandered, scorned, dishonored my kinswoman?
Die rotzakken hebben me belasterd !
They've slandered me, vipers!
Gezegend is diegene die gevolgd wordt en voor mijn belang belasterd...
Blessed are ye who are persecuted - and slandered for my sake... - Say no more.
Het is een van de kinderen uit South Park, die mij heeft belasterd!
It's one of the kids from South Park that slandered me!
Ik ben net weer belasterd in de stad South Park... iets wat jullie allemaal heel goed kunnen weten.
Shockingly, I've just been slandered once again in the town of South Park, something I know you all can relate to.
Hij belasterde mijnheer.
He slandered my honour.
Omdat je me eerder belasterde bij Vader.
Because you've slandered me to Father before.