Dat niet, nee. Maar we behartigen nog wel steeds zaken voor hen. | Not current, no, but we do deal with matters pertaining to their account. |
De zaken behartigen. | Take care of business? I...don't like the work. |
Driftwood lijkt me niet geschikt om uw zaken te behartigen. | If you pardon my saying so, Mrs. Claypool... Mr. Driftwood seems hardly the person to handle your business affairs. |
Ik heb daar een man nodig om mijn zaken te behartigen. | I need a man to go down there and take over. |
Ik moet nu wat andere zaken behartigen opdat ik jullie niet vanuit de gevangenis hoef te bemiddelen. | Now, I have some other business to attend to so I don't have to mediate the two of you from jail. |
Dit is heel fout. Ik behartig de belangen van Juliette. | I don't remember the part of the program where you screw around with your client's daughter, but to me, it's just wrong on so many levels. |
Ik behartig de wensen van de familie. | What are you doing here, Mr. Rimbauer? |
-Daarmee behartigt u uw belangen, maar wat schieten de 150 miljoen Amerikaanse vrouwen ermee op? | Well, that advanced your interests, but what did that do for 150 million women out there? |
Ik wil weten of jullie vertrouwen dat we iemand halen die jullie belangen behartigt, en jullie de commissie steunen. | I wanna know that we have your trust, that whoever we do get will look out for your interests, and that you will support the commission. |
Mr Chadwick, u behartigt alle juridische belangen van David Hicks, niet? | Now, Mr Chadwick, you... deal with all of David Hicks' legal work, do you? Yes. |