Get a Dutch Tutor
to do
Dat niet, nee. Maar we behartigen nog wel steeds zaken voor hen.
Not current, no, but we do deal with matters pertaining to their account.
De zaken behartigen.
Take care of business? I...don't like the work.
Driftwood lijkt me niet geschikt om uw zaken te behartigen.
If you pardon my saying so, Mrs. Claypool... Mr. Driftwood seems hardly the person to handle your business affairs.
Ik heb daar een man nodig om mijn zaken te behartigen.
I need a man to go down there and take over.
Ik moet nu wat andere zaken behartigen opdat ik jullie niet vanuit de gevangenis hoef te bemiddelen.
Now, I have some other business to attend to so I don't have to mediate the two of you from jail.
Dit is heel fout. Ik behartig de belangen van Juliette.
I don't remember the part of the program where you screw around with your client's daughter, but to me, it's just wrong on so many levels.
Ik behartig de wensen van de familie.
What are you doing here, Mr. Rimbauer?
-Daarmee behartigt u uw belangen, maar wat schieten de 150 miljoen Amerikaanse vrouwen ermee op?
Well, that advanced your interests, but what did that do for 150 million women out there?
Ik wil weten of jullie vertrouwen dat we iemand halen die jullie belangen behartigt, en jullie de commissie steunen.
I wanna know that we have your trust, that whoever we do get will look out for your interests, and that you will support the commission.
Mr Chadwick, u behartigt alle juridische belangen van David Hicks, niet?
Now, Mr Chadwick, you... deal with all of David Hicks' legal work, do you? Yes.