Г-дин прсти како Хот Дог кој не може да стисне "принт" без да допре уште 3 дополнителни копчиња. | Mr. Hot-dog fingers who can't press "print" Without hitting three extra keys. |
Дами и господа, нема зошто да се вознемирувате, ама ако има доктор на авионов може ли да стисне на копчето за повикување? | Ladies and gentlemen, nothing to be alarmed about, But if there is a doctor on board Would you please press your call button? |
Г-дин прсти како Хот Дог кој не може да стисне "принт" | Mr. Hot-dog fingers who can't press "print" |
Треба да стиснам А1 на овие. | I have to press A1 on these things. |
-Сите фрлете ги оружјата или ако го стиснам копчево, Страбл ќе биде разнесен на мали унгарски парчиња. | Drop your weapons now and slide them to me... ...or I press the button and Strabo gets blown to little Hungarian meatballs. - Don't push nothing. |
Барем да можам точно да стиснам. | If I can just get the pressure right. |
Му одолеав на искушението со години. Но знаев дека, ако го стиснам тоа копче, дека некој ќе дојде да ме спаси. | And I resisted the temptation for years... but I knew that... if I just pressed that button, then... somebody would come and save me. |
Сакам да стиснеш многу силно, може ли? | - I need you to press this really tight, okay? |
Мислам дека треба да го стиснеме ова дугме во средина. | I think you just press that button right there in the middle. Oh, my... |
``Пред да ја прочитате вашата порака. ``стиснете го црвенотo копче за снимање.`` | "Before you read your message "press the red button for record." |
Кога ќе завршите со снимањето, можете да спуштите или стиснете 1 за повеќе опции. | When you are finished recording... ...you may hang up or press "1 " for more options. |
З да ги избришете пораките, стиснете 2. | To deJete messages, press two. |
Ако слушате,стиснете ми ја раката. | If you hear me, press my hand. |
Не го стиснав копчето. | I never pressed the button. |
Добро истовремено стисни Ctrl + Alt + F8, два пати. | Okay, simultaneously press Control, Alternate, F8, twice. |
Ако ти треба нешто... ...стисни га дугме и наши другари ќе дојдев да помогнев. | lf you should need anything... ...press the button and our friends will come to help. |
Само стисни го копчето. | Just press the button. |
Ако Али те види, или мислиш дека си во опасност, стисни го копчето. | If Ali sees you, or you feel like you're in danger, press that. |
Волкот ја стиснал кваката и врата се отворила. | "The wolf pressed the latch, and the door opened. |
И твоето име е одма под неговото сигурно сум го стиснал твоето по грешка. | Listen... And your name is right under his and I must have pressed yours by accident. |