Get a Macedonian Tutor
to freeze
Ќе му го фрлевме потпалувачот надвор... ...и кога ќе отидеше да го земе,ќе ја заклучевме врсатата и ќе го оставевме да смрзне до смрт.
We were going to throw his Kindle outside, and when he went to get it,lock the do and let him freeze to death.
Во метрото, тој рече дека видел човек што може да го смрзне времето.
On the subway, he said he saw a man who could freeze time. Nakamura? I don't know.
Студениот здив на зимата ќе ги смрзне морињата...
The cold breath of winter will freeze the seas...
Ќе се смрзне до смрт.
- He'll freeze to death.
Може ли да продолжиме пред да се смрзнам?
Could we get on before I freeze to death?
Што ако се исплашам (смрзнам).
What if I freeze?
-Но, ми рече да се смрзнам.
But you told me to freeze.
Треба да го смрзнам времето?
Should we freeze time?
Ќе се смрзнам!
I'll freeze to death!
Ако сакаш да излезеш надвор и да се смрзнеш, само повели. Јас не доаѓам.
É-Éf-Éf-Éf you want to go out there and freeze to death... you be my guest... because you're on your own.
Само што воздухот ќе биде толку ладен што можеш да се смрзнеш за секунди.
Only the air will be so cold, you could freeze to death in seconds.
Ќе се смрзнеш.
You're gonna freeze to death.
Нема да беше пристојно да те оставиме таму да смрзнеш.
It wouldn't have been decent to leave you out there to freeze.
Би можел да смрзнеш мраз на газот на жена му.
You could freeze ice on his wife's ass.
Донесете нешто жестоко. - Ако пред тоа не се смрзнеме.
Bring liquor. Until tomorrow. If we don't freeze first.
Можеби најпрвин ќе се смрзнеме до смрт.
Maybe we'll freeze to death first.
- Ќе се смрзнеме овде!
We'll freeze here!
Паркер, ако останеме овде ќе се смрзнеме до смрт и тој ќе умре.
Parker, if we stay up here we're goanna freeze to death and he's goanna die. Okay, Dan.
Ако не преземеме нешто наскоро, ќе смрзнеме до смрт. Принцу Ханс...
If we don't do something soon, we'll all freeze to death.
Вие двајцта ќе се смрзнете овде надвор.
You two are going to freeze your butts off out here.
Се укочив од страв, целиот се смрзнав.
I was frozen stiff.
За малку што не смрзнав во Ледениот океан.
How did you get here - I was nearly frozen in the ice ocean.
Едноставно се смрзнав.
I didn't do it. I just froze.
Се смрзнав.
I froze.
Температурата расте, и заспаната и смрзна трева преку зимата, се подига уште еднаш.
Temperatures rise, and grass that has lain dormant and frozen throughout the winter sprouts once more.
-Сите зборуваат за тоа, како се смрзна на бината...
How you froze up and got booed offstage.
Се смрзна на 16:17.
It just froze at 4:1 7.
Се смрзна ли?
You froze? Huh?
Се смрзна?
You froze.
Изгледа се смрзнавме во место.
I guess we just froze in place.
Ако престане губењето на податоци, смрзни се'.
If you stop getting packet loss, freeze the process.
Нула нула и ме држеше седнат на мојот смрзнат газ 90 минути.
Hefty fine probably. Nil-nil and he had me sitting on my freezing ass for 90 minutes.
Бевме 16 години, затворени во интернат за момчиња во сред смрзнат Њу Хемпшир.
We were 16, locked away at an all-boys boarding school in the middle of freezing New Hampshire.
Сте смрзнале.
You look frozen.