Сега, не можев да ја -најдам точната локација, ама знам дека се Др. Ивл се премести во ново гнездо во близина на Токио,Јапонија. | Now, I wasn't able to get an exact Location, but I did learn... ...that Dr. Evil has moved to a new lair outside of Tokyo, Japan. |
Џефри мора да се премести под итно, ќе г транспортираме кај старата станица Чемберс. | Revoke Jeff's movement privileges. Have him escorted to the Chamber Street station. |
-Нека се премести тој. | -Let him move over. Come on! |
Се обидов да помогнам, но треба брзо да се премести. | I've medicated her, but we have to move her up to Maternity immediately. |
- Може да се преместам во друга ќелија, ве молам ? | -Can I move to a different cell? |
Не можам да се преместам во друг кревет. | I can't move to no other bed. |
Зар не треба да ги преместиме во една од галиите? Зошто да треба да се преместам. | - Shouldn't we move this to a galley? |
Нема да се преместам во помала соба. | I will not move to a smaller room. |
Понекогаш, одлуката да се преместиш на друг дел од тревникот е правилната работа, а понекогаш, треба едноставно да останеш и да се бориш против плевелот, затоа што после сè, тој е ваша одговорност. | Sometimes, the decision to move to another patch of lawn is the right thing, and sometimes, you just need to stay and battle the weeds, because after all, they're yours. |
Па, кога ќе се преместиш, по ѓаволите? | When the hell are you gonna move on? |
Ќе се преместиш ли? | - Red, can you move over? |
Не си можел да се преместиш напред? | You couldn't move into the front of the car? |
Имаме шанса да се преместиме горе Дели, па да го направиме тоа што ни е кажано. | W e have a chance to move up here, Gary, so let's just do what we're told. |
Ќе извлечеме пари од банката кои ќе ни помогнат да се преместиме во поголем стан. | We'll mrke money off the brnk's money, which will enrble us to move up to r bigger plrce. |
Дури и да не се преместиме, дури и да останеме, сеуште ќе ни требаат пари заради скапите ремонти и подобрувањата во црквата. | Even if we don't move, even if we stay right here... ...we still need some more money... ...to help us with these costly repairs and improvements here in the church. |
И ќе се преместите во Атланта? | And move to Atlanta? |
Да се забранат за да се заштитат младите е едно, да се уништуваат книгите е налик лов на вештерки, каде и невините исчезнуваат со виновниците. ...Едноставна алтернатива би била да се преместат во одделот за млади возрасни, во кој во препорачаната возрасна група, некој би можел самостојно да просуди за содржината на книгите. | To ban it to protect the younger ones is one thing, to pulp the books is akin to a witch hunt, where innocents perish with the guilty. ...A simple alternative would be to move it to young adults section, which at the recommended age group, one would be able to make their own judgment on the books content. |
Ова е старата тренинг соба на мускетарите, пред да се преместат кај Тревил. | This is the old musketeers' training room, from before they moved to Treville's training ground. |
Имам пациенти кои треба да се преместат, опрема за транспортирање. | I've got patients to move, equipment to transport. |
Со ваша согласност и помошта од вашите војници гробовите ќе се преместат од кај водата и полоковник Ју и неговите луѓе ќе ја забрзаат процедурата за погерување на мртвите. | With your permission and the assistance of your troops the graves will be moved away from the water and Colonel Yu and his men will enforce the prompt burial of the dead. |
Ако се преместат тоа значи, дека ќе го земат и Денис со нив. | If the Mitchells move that means they're taking Dennis with them. |
Во меѓувреме се разведов од Џесика, се преместив во центарот и му го пуштив крајот. | Meanwhile, I divorced Jessica, moved downtown and gave up. |
-Не, не, јас се преместив кај него. | - No, no, I moved in with him. |
Добро, се преместив. | - Oh, my... - I moved over. |
Kриста ме праша да се смениме, но не се преместив. | Christa asked me to change, but l never moved. |
За неколку месеци ја удвоивме големината, и се преместивме во поголеми канцеларии. | Within months, we doubled in size, moved to even bigger offices. |
Не ми ѕвонеше ниту еднаш, откако се преместивте тука. | She hrsn't criled me one time since I let you guys moved in here. |
Тато премести се' во сеф во банката. | Father moved everything to a safe deposit in the bank. |
Еј, преместете се! | Hey, remove yourself! |
После Граѓанската Војна, се преместил во Њу Орлеанс, а татко ми бил доволно умен, за да започне сопствено производство. | After the Civil War, he moved to New Orleans, where my father had the wisdom to make our own buttons. |
Не сум се преместил. | l never moved. |
Што ако повторно се преместила? | What if it's moved again? |
Не се преместила зашто ми е речено дека баш на ова место ќе биде. | It hasn't moved because I was told that this is where it would be. |