Ми треба некој да се помоли со мене сега. | I need somebody to pray with me right now. |
Бидејќи сеуште не сме се помолиле, и сега треба да се помоли за тоа. | Because we haven't prayed yet, and we need to pray on this. |
За мене нема која да се помоли. | Nobody could pray for me. |
Никој нема да тагува за мене, нити ќе се помоли за мојата душа. | Nobody will mourn for me, no one will pray for my soul. |
Дај ми време да се помолам на Бога. | "Give me time to pray to the Lord." |
Мислам, дека ќе одам да се помолам. | I think I'll go pray. |
Мајка ми , ми кажа да се помолам за Дејвид, а јас заборавив | Mom asked me to say a prayer for David this morning, bt I forgot. |
Ќе се помолам. | I'll say a prayer. |
Целава оваа приказна за Бог... Мислам дека ќе се помолам. | All this talk of God, I think I need to pray. |
Нема да се помолиш? | Aren't you gonna pray? |
Можеби ќе сакаш да се помолиш за тоа. | Maybe you want to pray about it? |
Некои луѓе тоа го сметаат за кукавичлук, можеби треба да се помолиш. | Some mistake it for cowardice. You could pray. |
- Сакаш да се помолиш ? - Молам ? | - Do you want to pray? |
Ти ќе се помолиш за него, а јас за мојата мајка. | How abot this? Yo pray for David, and I'll pray for my mom, okay? |
Да одиме и да се помолиме? | Shouldn't we go and pray? |
Можеби би требало да се помолиме. | Maybe you should just pray for shrimp. |
Да се помолиме. | Let us pray. |
Да се помолиме за животите на другите кои беа вмешани, кои очигледно не се на правиот пат. | And let us pray for the lives of the others involved... ...who are clearly not on the path of righteousness. |
Бачушка Оче Анатолиј. Дојде вдовица и бара да се помолите за покој на душата на убиениот војник Михаил. | Father Anatoly, a widow here asks you to pray for the repose of a fallen warrior, Mikhail. |
Ќе се помолите ли за мене? | Will you say a prayer for me? |
Наеднаш, екранот се затемнува, светлата се палат и време е за гледачите да се помолат?! | Suddenly the screen goes dark and the lights go on and it’s time for the viewers to go pray?! |
Некој одлучиа да останат со своите и да се помолат. | Who has also decided to stay behind and trust in prayer. |
Да, и како зазборевме за тоа, ги молам сите, да се помолат за сестра Кора. | Yes, and speaking of that, please, everybody... ...please pray for Sister Cora. |
Двајца луѓе... отидоа во храмот да се помолат. | Two men Went to the temple to pray. |
- Јас се помолив, Еди. | - I prayed, Eddie. |
И тогаш погледнав во својот мал прирачник и се помолив, и погледнете. | So I buckled up in my little suit and I prayed to be normal and guess what?? |
Тоа ти беа последните зборови, затоа помоли се. | These are your last words so make them a prayer. |
Ајде помоли се, зајаку. Сезона на зајаци е. | Say your prayers, rabbit. |
-Ајде помоли се, зајаку! | Say your prayers, rabbit. |
Седи и помоли се. | Down on your marrowbones and pray. |
Душо, помоли се. | Baby, go say your prayers. |
Добро погледнете ја и помолете се. | Take a good look at it and say a prayer |
Деца подобро помолете се на господ да не фе дофатам, бидејки ќе дојдам таму и ќе ве подберам по газот! | You kids better pray to the god of skinny punks that this wind doesn't pick up, cause i'll come over there and shove an oar up your ass! |
Јас би се помолила, но до сега не сум се молела, така што... | I mean, I'd say one for myself, but I've never prayed in my life, so... |
Бидејќи сеуште не сме се помолиле, и сега треба да се помоли за тоа. | Because we haven't prayed yet, and we need to pray on this. |