Се осмели (to dare) conjugation

Macedonian
48 examples
This verb can also mean the following: venture

Conjugation of се осмели

јас
ти
т(ој/аа/оа)
ние
вие
тие
Present tense
се осмелам
I dare
се осмелиш
you dare
се осмели
he/she/it dare
се осмелиме
we dare
се осмелите
you all dare
се осмелат
they dare
Future tense
ќе се осмелам
I
ќе се осмелиш
you
ќе се осмели
he/she/it
ќе се осмелиме
we
ќе се осмелите
you all
ќе се осмелат
they
јас
јас
ти
ти
тој
таа
тоа
ние
вие
тие
Conditional mood
би се осмелил
I (masculine)
би се осмелила
I (feminine)
би се осмелил
you (masculine)
би се осмелила
you (feminine)
би се осмелил
he
би се осмелила
she
би се осмелило
it
би се осмелиле
we
би се осмелиле
you all
би се осмелиле
they
Past perfect tense
сум се осмелил
I (masculine)
сум се осмелила
I (feminine)
си се осмелил
you (masculine)
си се осмелила
you (feminine)
е се осмелил
he
е се осмелила
she
е се осмелило
it
сме се осмелиле
we
сте се осмелиле
you all
сум се осмелиле
they
јас
ти
т(ој/аа/оа)
ние
вие
тие
Past impf. tense
се осмелев
I
се осмелеше
you
се осмелеше
he/she/it
се осмелевме
we
се осмелевте
you all
се осмелеа
they
јас
јас
ти
ти
тој
таа
тоа
ние
вие
тие
Past pluperfect tense
бев се осмелил
I (masculine)
бев се осмелила
I (feminine)
беше се осмелил
you (masculine)
беше се осмелила
you (feminine)
беше се осмелил
he
беше се осмелила
she
беше се осмелило
it
бевме се осмелиле
we
бевте се осмелиле
you all
беа се осмелиле
they
јас
ти
т(ој/аа/оа)
ние
вие
тие
Future perfect tense
ќе се осмелев
I
ќе се осмелеше
you
ќе се осмелеше
he/she/it
ќе се осмелевме
we
ќе се осмелевте
you all
ќе се осмелеа
they
Past aorist tense
се осмелив
I
се осмели
you
се осмели
he/she/it
се осмеливме
we
се осмеливте
you all
се осмелија
they
Imperative tense
-
осмели се
you
-
-
осмелете се
you all
-
јас
јас
ти
ти
тој
таа
тоа
ние
вие
тие
Future reported tense
ќе сум се осмелел
I (masculine)
ќе сум се осмелела
I (feminine)
ќе си се осмелел
you (masculine)
ќе си се осмелела
you (feminine)
ќе е се осмелел
he
ќе е се осмелела
she
ќе е се осмелело
it
ќе сме се осмелеле
we
ќе сте се осмелеле
you all
ќе сум се осмелеле
they

Examples of се осмели

Example in MacedonianTranslation in English
Тие го дотеруваат ова мало девојче кое сакаме да го нарекуваме историја на било кој начин сакаат, секој кој ќе се осмели да ја зборува вистината ќе биде изваден на улица и застрелан.They dress up this little girl we like to call history any way they want to, whoever dares to speak the truth will be pulled out and shot!
Среќна сум затоа што се осмели да сонуваш и нас не зема на патување со себе.I am glad that you dared to dream and took us on a journey too.
Хунта лидерот, ген.Прајут праша дали некој во парламентот, назначен од војската, не се согласува со него вчера, се разбира дека никој не се осмели да не се согласи — JohnP (@JohnP1752) 19ти август, 2014Prayuth’s dictatorial influence in the bureaucracy was recently demonstrated when nobody dared to disagree with him after he presented the country’s proposed 2015 national budget: Junta leader, Gen Prayuth asked whether anyone in military-appointed parliament disagree with him yesterday, of course no one dares disagree — JohnP (@JohnP1752) August 19, 2014
Блогерката Искра_Иискрич се осмели да ја адаптира класичната рок-нумера од групата Архангел на новата дигитална реалност, креирајќи нова песна за твитерџиството.Blogger iskra_iskric has dared to adapt a Macedonian rock classic by the band Arhangel to the new digital reality, creating a new poem on tweetering.
Со тројца вакви луѓе, Ел Гуапо нема да се осмели да влезе во нашето село.With three men such as these, El Guapo would not dare to enter our village.
Не постои оправдување за Папата или за Шеикот од Ал-Азар, всушност јас ќе се осмелам да кажам дека тие треба да се плашат од Господ, а не од Претседателот.There is no excuse for the Pope or the for Sheikh of Al-Azhar in fact I will dare and say that they should fear the Lord not the President
Чинту, немој да си се осмелил. Ќе се осмелам Дабу, ќе се осмелам.Chintu, don't you dare.
И тоа значи јас треба да се осмелам.So that means I get a dare.
- Да не се осмелам?- Don't I dare?
И немој да се осмелиш да внесеш ДЕУКС ЕКС МАКИНА.But don't cheat. And don't you dare bring in a deus ex machina.
Немој ни да се осмелиш.Don't you dare!
Немој да се осмелиш!Don´t you dare.
Ќе се осмелиш ли да победиш?Do you dare win?
Нема да се осмелиш никому да му кажеш.You won't dare tell anyone.
Коцоумбо, студент од Камерун, објави анонимен гостински напис на Rue 89 насловен „Африкански студенти, Гуеант ни помага: да се осмелиме да одиме дома“.Kocoumbo, a Cameroonian student, published an anonymous guest post on Rue 89 entitled "African Students, Guéant is helping us: let us dare go back home" .
Ќе се осмелиме?Do we dare?
Да бидеме такви какви што сме, каде што сме и да се осмелиме да стоиме слободно; Што може да биде поосамено?To be what we are, where we are, and dare to stand free, what could be more lonely?
Нема да се осмелите да пукате!You wouldn't dare shoot him!
Нема да се осмелите да ме повредите.You wouldn't dare hurt me.
Како можат таквите луѓе да се осмелат да снимаат филм („забава“) за таква ужасна и чувствителна ситуација???How could these people dare think to make a movie ("entertainment") of such a horribly devastating situation ???
Остави предупредување за оние кои мислат да се осмелат да му се спротистават.He left a warning to all those who might dare oppose him.
Наместо тоа ќе создадеме толку силна унија, која Монголците нема да се осмелат да ја нападнат.I plan to defeat this enemy without the use of force. Instead, we will forge a union so strong, the Mongol hordes won't dare attack.
Како бе, можат да се осмелат, да отворат Палестински пилешки ресторан веднаш до светата земја на таа сендвичара?How in the world, can they dare open up a palestinian chicken restaurant next to the sacred land of that deli?
Скрши им го духот, за никогаш повеќе да не се осмелат да ги прејдат нашите граници.Break their spirits so they'll never dare try to cross our borders again.
Сите години додека пушев, ниту еднаш не се осмелив да запалам цигара пред моите родители ..не поради страв, туку поради тоа што ги почитував.Throughout my years of smoking, I have never dared once to smoke in front of my parents ..not out of fear but because of my respect for this.
Затоа, извинете што се осмелив ова да го пратам. сакам да знаете дека по градот кружат трачеви...So forgive me if I dare to send you this one. I want you to know that this town has many gossips... who say bad things about you... that you have a secret lover.
Се разбира дека се осмелив.Of course I do.
Но никаде не се осмелив.But I never dared.
Јас еднаш се осмелив да сакам жена.I dared to love a woman once.
Не е ни чудо што се осмеливте да се спротивставите!No wonder they dare to resist
Нашата силна легија, нашите јунаци, кој се осмелија да зададат удар во срцето на Зевс!Our mighty legion, our heroes, who'd dared to strike a blow at the heart of Zeus!
- И се осмелија да се навредат.And they dare take offence?
Мутантите и луѓето кои се осмелија да им помогнат борејќи се со непријател кој не можеме да го поразиме.Mutants and the humans who dared to help them. Fighting an enemy we cannot defeat.
Си мислев: осмели се.I thought, "Dare I?"
Добро, ќе те чекам. Само осмели се да мрднеш.Okay, I'll wait for you just try and move.
Значи го имаме парадоксот на човек кој праќа беспилотни летала во планините на Пакистан за да бомбардира цивили, кој се поздравува со екстремисти како Нетанјаху и марионети како Абас, а ги избегнува вистинските демократи како Зелаја во Хондурас; но ние сме толку фасцинирани од тоа што тој би можел и би се осмелил да направи, што му ја дадовме Нобеловата награда по само девет месеци од неговото стапнување.So we have the paradox of a man of peace who sends robot planes into the mountains of Pakistan to bomb civilians, who shakes hands with extremists like Netanyahu and puppets like Abbas while avoiding true democrats like Zelaya of Honduras; but we are so entranced by what he could be and might do, that we give him the Nobel Prize after nine months of being there.
Немој да си се осмелил да го повредиш.Don't you dare hurt him.
Како си се осмелил да му судиш на мојот поданик?How dare you burn him on my land?
Да знаев дека е таа, не би се осмелил.I didn't know her, otherwise I wouldn't have been able to approach her.
Кој би се осмелил да ме поучува?Who are they to lecture me?
Не би се осмелила!- You wouldn't dare.
Да не си се осмелила...- Don't say it. Don't say...
- Не, да не си се осмелила.- No, don't you dare.
Но, неколку се осмелиле да одговорат, како што е Жан-Марк Онкеликс (Jean-Marc Onkelix) гледач и блогер од Белгија, кој храбро ги изрази неговите сомнежи:But few dared to answer, like Jean-Marc Onkelix a Belgian viewer and blogger, who courageously expressed his doubts:
Овој феномен можеби им се чини целосно непознат на странците кои не би се осмелиле да седнат зад воланот после неколку пијачки.This phenomenon might seem completely alien to foreigners who would not dare to get behind the wheel of a car following a few drinks.
Да не сте се осмелиле...- Don't you dare call him that.!
Немој да сте се осмелиле да ја напуштите куќата!Don't you dare leave this house!
Да не сте се осмелиле да ме допрете...Don't you dare touch me or...

More Macedonian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Macedonian verbs with the meaning similar to 'dare':

None found.
Learning languages?