-Можев се да купам само... да ја натерам да ми се насмевне. | I kept raising my paddle just to get her to smile at me. |
Кога убава девојка ќе се насмевне и ќе трепне, не можеме да оддолееме. | When a pretty girl smiles and bats her eyelashes, we're unable to resist. |
Може ли некој да ме поздрави или да ми се насмевне... | If somebody could show me just a bit of kindness, a friendly "hello" or even a smile, |
Тоа правеше да се насмевнам. | And it made me smile. |
И ова правеше да се насмевнам - бидејќи беше смешно, но сепак беше многу тажно бидејќи децата не треба да размислуваат за бруталноста на полицијата. | And it made me smile - because it was funny, but it was no less sad, because kids shouldn't have to contemplate the mere thought of police brutality. |
Да се насмевнам и да го затресам газот. | All I did was smile and shake my ass. |
Пред да заврши моето време, ќе погледнам на твојот труп и ќе се насмевнам. | Before my time is done, I will look down on your corpse and smile. |
Драга, може да му се насмевнеш без страв дека ќе ме навредиш, зашто мојата сопруга се смее, мојата сопруга што ме сака. | Darling... you may smile at him without fear of offending me. It's my wife who smiles... my wife who loves me. |
Како би било да ни се насмевнеш? | How about giving us a big smile? |
Можеш да продолжиш по тој тунел... или да се насмевнеш на камерата. | You can either head for that tunnel... or smile for that camera. |
Нема ни да се насмевнеш? | Not even a smile? |
Не може да се насмевнете малку? | Afraid to tear your face when you smile? |
Па, нека ти се насмевнат боговите. | Well, may the gods smile on you. |
-Зед, нека ти се насмевнат боговите. | - Zed, may the gods smile on you. |
Или се со мене и ќе одиме во војна, или ќе се насмевнат, ќе се ракуваат со мене и ќе си заминат. | Either they're with me and we go to war, or they'll smile, shake my hand, and walk away. |
Сакам да знам, дали боговите некогаш повторно ќе ми се насмевнат? | I want to know, will the gods ever smile on me again? |
Кога се насмевнав... рече, "O, јасно ми е како ти успева." | When I smiled... he said, "Oh, I see how you do it." |
И се насмевнав, И ги тресев Господовите раце со моите три. | And I smiled, and I shook God's hands with my three arms. |
Што туку го видов Драм Итентон во "Пигли Вигли" и му се насмевнав на копилето, а да не стигнав да размислам. | l just saw Drum Eatenton at the Piggly-Wiggly and l smiled at the son of a bitch before l could help myself! |
Брзо ја фати и потоа ми се насмевна. | She quickly held it down with her hand and as she passed, she smiled. |
-Не, се насмевна. Да? | No, you smiled. |
Пред експлозијата, ме погледна и ми се насмевна. | She looked up and smiled straight in my eyes. |
Кога ја погледнав, таа се насмевна и ми рече: | And when I looked at her... ...she smiled at me and said: |
Кога му кажав дека никој нема да се врати он само се насмевна. | When I told him that none of us would be coming back, he smiled. |
Вие двајцата всушност се насмевнавте еден на друг. | You two actually smiled at each other. |
- Боговите ти се насмевнаа. | - The gods have smiled on you. |
И насмевни се. | And smile. |
Еј, насмевни се. | - Hey, smile. - Oh, don't, uh... |
Ова е здравица на тие што свират Рок,насмевни се и нишај со главата и да ти ги видам зениците како ти се шират како нешто да не е во ред.Да!Направи го тоа повторно.Дај ми. | Now smile and nod your head and let me see your eyeballs wide like there's something wrong. Yeah! |
Џаја те молам насмевни се. | - My mother-in-law. - Hello. Jaya, smile, please. |
Ајде Бен, насмевни се. | Come on, Ben, smile. |
Убаво, насмевнете се! | Big smile. Here we go. |
Само насмевнете се и мавтајте, момци. | Nah. Just smile and wave, boys. |
Само насмевнете се и мавтајте, момци. Насмевнете се и мавтајте. | Just smile and wave, boys. |
Не. Само насмевнете се и мавтајте, момци. Насмевнете се и мавтајте. | Nah..., just smile and wave boys, smile and wave. |
Мајка им и се насмевнала и со предење им кажала: | Their mother smiled and said with a purr, |