Полицијата не сакаше да се вмеша затоа што резерватите се под федерална јурисдикцијаа овие млади жени беа од резерватите. | Police did not want to interfere because the reserves come under federal jurisdiction and these young women were from reserves. |
AOL можеби ќе се вмеша, според гласините, за да потпише партнерство за присоединување, но скоро во сите случаи Google излегува со најголема добивка. | AOL might interfere, according to rumor, to sign a partnership agreement, up to a merge, but always in all cases, it appears that Google is the biggest beneficiary. |
А механизмите за одбрана против се' што може да се вмеша се вградени во неговата структура. | And built into its structure... are mechanisms of protection... from anything that might interfere. |
Не знам дали Господ се вмеша во чудото на стадионот на БСК. Но, ако е така, го направи тоа низ сите нас. | I don't know if God interfered in the miracle at the BSC stadium, but if he did, he did it through all of us. |
Рековте дека ако било кој се вмеша во проектот Осакатување, дури и вие, ќе мораме да му ги отсечеме јајцата. | You said if anyone ever interferes with Project Mayhem, even you, we gotta get his balls. |
Г-не ќе морам да се вмешам. | Sir. I will have to interfere. |
Според мојата теорија, мораш да се вмешаш во во средбата на твоите родители. | DOC: According to my theory, you interfered with your parents' first meeting. |
Ако уште еднаш се вмешаш во моите работи, ветувам дека ќе ја завршам работата што ја започнав оној ден кога се сретнавме. | Ifyou ever again presume to interfere in my affairs, I will, I promise, finish thejob I started the daywe met. |
- Ако уште еднаш се вмешаш така... - Нема. | - If you ever again interfere with me like that- - I won't. |
Не се обидувајте да се вмешате, бидејќи ќе бидете уапсени. | Make no attempt to interfere, or you will be arrested. |
Мнозинството од Бугари немаат побарувања од нивниот сосед, ниту сакаат да се вмешаат во внатрешните работи, но многумина се иритирани од заканите на Македонија за откажување од дел од нивната историја и сакаат да се дознае вистинската историја. | The majority of Bulgarians have no claims to its neighbour, nor do they want to interfere in its domestic affairs, but many are irritated by the Macedonian blackmail to give up a part of their history and want the historic truth established. |
Овој закон е само уште еден обид на државата и бирократите да се вмешаат во приватниот живот на граѓаните... кога нив им фали мозок за да направат нешто со економијата, науката, образованието, екологијата, тие измислуваат закони како овој | User Serhiy Masliuchenko wrote : This law is yet another attempt of the state and the bureaucrats to interfere with an individual’s life… when lack brains to do something about the economy, science, education, ecology, invent laws like this one |