И запали го тоа парче хартија и како што парченцата од изгорената хартија ќе одлетуваат прошепоти ги зборовите ’’ти простувам’’ | As the last shred of paper is burning away, you whisper, " I forgive you. " |
Кога стана од играта и се префрли на рулетот... некој прошепоти, "Тоа е познатиот Григориј Аркадин." | When he got up from the game and moved over to the roulette... somebody whispered, "There goes the famous Gregory Arkadin." |
"Еднорог," "WiIIow" прошепоти... и ги испружи рацете кон него... додека солзите течеа надолу по нејзините образи. | "Unicorn," Willow whispered... and she stretched up her arms to it... while tears streamed down her cheeks. |
И запали го тоа парче хартија и како што парченцата од изгорената хартија ќе одлетуваат прошепоти ги зборовите ''ти простувам'' | Uh, go someplace that reminds you of your childhood at sunset and light that piece of paper on fire. As the last shred of paper is burning away, you whisper: "I forgive you." |
Странецот се наведа и ми прошепоти на уво. | Stranger entered and whispered priest's ear. |
А јас ќе прошепотам, "Не". | And I'll whisper, “No.” |
Максиме... ...да прошепотиме... заедно, ти и јас. | Maximus... Let us whisper now... together, you and I. |
Да прошепотиме... заедно, ти и јас. | Let us whisper now. |
Максимус... Да прошепотиме... заедно, ти и јас. | Maximus... let us whisper now... together, you and I. |
Викаат дека на шестата ноќ, додека поглаварот на селото умирал, му прошепотил на небото дека ниту еден белец повеќе нема да ја загади таа земја. | They say on the sixth night as the chief of the village lay dying he whispered to the heavens that no white man would ever tarnish this land again. |