Сакаш да ти речам дека е во ред и дека Бог ти простува, но од еден момент натаму не е во ред и не ти простува! | You want me to tell you it's OK, that God forgives you... but at some point, it's not OK, and he doesn't forgive you! |
Нема што да се простува, Леголас. | There is nothing to forgive, Legolas. |
- Французинот не заборава и не простува. | The Frenchman does not forget, and he does not forgive. |
Христијаните велат оти нивниот Бог простува. | The Christians say their God is all about forgiveness. |
Животот не простува слабост. | Life doesn't forgive weakness. |
И ти простувам. | And I forgive you. |
И јас ти простувам, исто така тетка Аида.За што драга?- | -I forgive you, too, Aunt Alda. -For what, dear? |
Во ред е. Ти простувам. | I forgive you. |
'Храбар Пинокио. Имаш добро срце па ти простувам за старите лошотилаци. | 'Brave Pinocchio... ...in return for your good heart, I forgive all your past misdeeds. |
Ти простувам тато. | -I forgive you, Dad. |
Ми простуваш? | You forgive me? |
Ми простуваш, нели? | You forgive me, yes? |
Ти посакувам само едно нешто: ти посакувам да научиш да простуваш. И без разлика што ќе ти биде кажано... | For you, I wish only one thing: that you learn how to forgive... and that no one you know ever tells you- |
Ти посакувам само едно нешто: ти посакувам да научиш да простуваш. | For you, I wish only one thing. That you learn how to forgive and that no one you know... |
Дали ми простуваш за...? | So do you forgive me for... |
Си простуваме еден на друг? | Do we forgive each other? |
И прости ни за грешките како што ние им простуваме на оние кои ни згрешиле на нас. | And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. |
И прости ни ги нашите долгови, исто така, ние им простуваме на нашите должници. | And forgive us our debts we also forgive our debtors |
Лебот наш насушен дај ни го денес, И прости ни ги долговите наши, како и ние што им ги простуваме на нашите должници, | Give us this day our daily bread and forgive us our debts, as we and forgive us our |
Секогаш си простуваме. | Always forgive each other. |
Немате право да и простувате за тоа што не навреди сите нас. | You don't have the right to forgive her for debasing all of us. |
Ве молам, кажете му дека му простувате. | I'll wager he did. Please forgive him. |
Ако изоставив нечије име, се надевам дека ми простувате. | If I've left out anyone's name, I hope you'll forgive me. |
Се простуваат еден со друг! | They forgive each other! |
Тие кои живеат со мечот, ќе умрат од мечот, освен ако не научат да простуваат. | Those that live by the sword will die by the sword... ...unless they learn to forgive. |
Си простуваат едни на други! | They forgive each other! |
Џулс, си ја чул ли филозофијата дека откако човек ќе признае дека греши... му се простуваат сите грешки? | Jules, did you ever hear the philosophy that once a man admits he is wrong... that he is immediately forgiven for all wrongdoings ? |
Не пропаднаа и не се... склони кон простување. | They are not gone and they are not... forgiving. |
Грижа, љубов, простување! | I mean, I just read the parable about the unjust judge, where the woman kept coming and coming and saying... Caring, loving, forgiving... |