Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Промаши (to miss) conjugation

Macedonian
58 examples
јас
ти
т(ој/аа/оа)
ние
вие
тие
Present tense
промашам
промашиш
промаши
промашиме
промашите
промашат
Future tense
ќе промашам
ќе промашиш
ќе промаши
ќе промашиме
ќе промашите
ќе промашат
јас
јас
ти
ти
тој
таа
тоа
ние
вие
тие
Conditional mood
би промашил
би промашила
би промашил
би промашила
би промашил
би промашила
би промашило
би промашиле
би промашиле
би промашиле
Past perfect tense
сум промашил
сум промашила
си промашил
си промашила
е промашил
е промашила
е промашило
сме промашиле
сте промашиле
сум промашиле
јас
ти
т(ој/аа/оа)
ние
вие
тие
Past impf. tense
промашев
промашеше
промашеше
промашевме
промашевте
промашеа
јас
јас
ти
ти
тој
таа
тоа
ние
вие
тие
Past pluperfect tense
бев промашил
бев промашила
беше промашил
беше промашила
беше промашил
беше промашила
беше промашило
бевме промашиле
бевте промашиле
беа промашиле
јас
ти
т(ој/аа/оа)
ние
вие
тие
Future perfect tense
ќе промашев
ќе промашеше
ќе промашеше
ќе промашевме
ќе промашевте
ќе промашеа
Past aorist tense
промашив
промаши
промаши
промашивме
промашивте
промашија
Imperative tense
промаши
промашете
јас
јас
ти
ти
тој
таа
тоа
ние
вие
тие
Future reported tense
ќе сум промашел
ќе сум промашела
ќе си промашел
ќе си промашела
ќе е промашел
ќе е промашела
ќе е промашело
ќе сме промашеле
ќе сте промашеле
ќе сум промашеле
adjectival participle
adverbial participle
verbal noun
imperfective participle (masculine)
imperfective participle (feminine)
imperfective participle (neuter)
imperfective participle (plural)
aorist participle (masculine)
aorist participle (feminine)
aorist participle (neuter)
aorist participle (plural)
Other
промашен
промашел
промашела
промашело
промашеле
промашил
промашила
промашило
промашиле

Examples of промаши

Example in MacedonianTranslation in English
Откако ќе го забележите, тешко е да се промаши: централниот дел на логото е бела мечка, како лета на сино позадина (небо).Once you spotted it, it was hard to miss: the centerpiece of the logo is a white bear, soaring in the blue sky.
Како ги промаши?How did you miss them?
Ме промаши!You missed me!
Тргна кон слатката точка и промаши.He went for the sweet spot and missed.
Знаеш, ја промаши вечерата.- I-- - You know, you've missed dinner.
Ако погодам победувам, а ако промашам губам. Ти не треба да пукаш.If I hit it, I win If I miss it, I lose You don't have to shoot
-Овој нема да го промашам.This one I can't miss
Не би сакал да промашам, г- дине Бејли.And I wouldn't want to miss, Mr. Bailey.
Како по ѓаволите сум можел да промашам Толку слатко, мало сочно ракче?Howon earth couldImisssuch a sweet Iittlesucculent crab
- Ти промашуваше со даската .. .. а јас нема да промашам со овие куршуми.You missed with your stick. I ain't gonna miss with these two bullets.
Ќе промашиш. А знаш како мразам бучава.Oh, you'd miss You know how I hate noise
Ми кажаа дека не можеш да го промашиш.- From what I understand, you cannot miss it. - Then? And then you stop because that's where we're goin'.
Мајкл, како што вети, ја напушти работата... ...по работењето на изгубениот крај од „случај кој не може да го промашиш“.Michael, as he had promised, resigned from his job... after working the losing end of a "can't miss" case.
-Ако промашиш ќе те докрајчам.I'm strapped. - And ifyou miss, I'm gonna finish you off.
Бидејќи ќе сакаш да го повлечеш орозот, ќе станеш нервозен, ќе нишаниш и ќе ме промашиш а после јас ќе мора да сторам она што мора со она што го имам.'Cause you'll pull it out, you'll get nervous, you'll wind upmiss in' me, then I gotta do what I gotta do with what I got.
Ќе промашиме помалку ако ги направите достапни вашите луѓе и се разбира на Бирото.We'd miss less if you made your informants available to us and the Bureau.
Ако го промашиме РЕМО... Немаме избор.- If we miss the REMO-- - There's no other choice.
Ќе го промашиме.We're gonna miss her. - [Jim]
Ако промашиме, готови сме.If we miss it, we got nothin'.
Динамитот е наместен. Нема да промашиме.The dynamites in place, we won't miss.
Не сакате да го промашите ако Костело се посере.You do not want to miss it if Costello takes a dump.
Број 14, не може да го промашите.- Number 14, you can't miss it.
Не замавнувајте од страна, ќе промашите.Don't swing from the side, you'll miss.
И трето: Може ли да не промашите?And three... how about you don't miss?
Ако ве фатам на радарот, или ја промашите метата, си одите дома.If I read you on the radar or you miss the target, you go home.
Им реков на тие наркомани 100да седат ... но не,мораа да пукаат и да промашат.I've told those crackpots 100 times to sit... but no, they gotta shoot and miss.
Затоа ќе го промашат слободното фрлање.That's why this guy's gonna miss that free throw.
Двете половини ќе не промашат за 805 km.The tWo halves are gonna miss us by 400 miles... and most off the small particles have been vaporized.
Тие може ќе те промашат, но јас нема.They might miss you, but I won't.
-Си промашил. -Ако промашив, тогаш тој е глув.You missed him If I did, he's deaf
- Лари, промашив еден удар.- Larry, I missed one shot.
-Ја промашив проклетата смена на лентата.-I missed the damn reel change.
Дали го промашив делот каде е тука мојот проблем?I need that money. I missed the part where that's my problem.
Дали го промашив делот, каде е тука мојот проблем?Now he's going to get away with my money. I missed the part where that's my problem.
Баз, го промашивме камионот.Uh, Buzz, we missed the truck.
Јас треба да свртам по седмата нели?!-Не врти на седмата!-Предоцна.Го промашивме.- Don't take Seventh! - Great, we missed it. - Ask how to get there, I told you.
Оние што ги промашивме, ги ловевме.Those we missed, we hunted down.
Ја промашивме рампата.- We missed the on-ramp, man!
Се промашивте, се плашам.Youjust missed him, I'm afraid.
13, со една нога бевте во дупката, 1 4, ја промашивте дупката, рековте дека се лизнавте и јас не се сложив!Thirteen, you putt to one foot from the hole. Fourteen, you missed the putt. You said, "That's a gimme. '"
Го промашивте ова.You missed this.
Го промашивте.-You missed!
Бомбите промашија.The bombs missed.
За среќа, куршумите му ги промашија сите витални органи и солената вода го сочува.Fortunately, the bullets missed every vital organ.
Мислам дека сите ја промашија целта, г-дине.They all missed, sir.
Си промашил.You missed it
-Си промашил. -Ако промашив, тогаш тој е глув.You missed him If I did, he's deaf
Дојдов на посета, ама сум го промашил. -Имаш лична карта?I just came to visit but I must have just missed him.
Слушнав дека го средил целиот фанк што Сиско го промашил.I hear he got aII the funk that Sisqo missed.
Со оглед на тоа дека куршумот го промашил неговото срце за 1см.Bullet missed his heart by about a centimeter.
Ја промашила главната артерија за помалку од еден сантиметар.She missed the main artery by less then a centimetre.
Ја промашила главната артерија за помалку од сантиметар.She missed the main artery by less than a centimetre.
Сум промашила.I missed.
За малку му ја промашила артеријата.He just missed a carotid.
Мислев дека двајца ќе бидат доволно, но промашиле.She said two would be enough. But they missed.
- Таа рече двајца, но го промашиле.- Well, she said two would be enough... but, uh, they missed him.
-Ги промашиле виталните органи.- How is he? - It missed his heart.
Можеби сте ја промашиле, имаа пари за само 15 секунди.You might've missed it. They only had enough money for a 15-second spot.

More Macedonian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

промени
change
пропуши
start smoking

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Macedonian verbs with the meaning similar to 'miss':

None found.