Get a Macedonian Tutor
to accompany
Обете зоолошки објавиле дека ќе го тужат превозникот што не дозволил на патот од над 610 км животните да ги придружува и ветеринар.
Both zoos announced they would sue the transport company for not allowing a vet to accompany the animals on the 610 km trip.
Или пак некогаш текст или звук да ги придружува.
Or sometimes text or audio to accompany them.
Френки ќе ве придружува во Канада
Frankie will accompany you back to Canada.
Мајор Ајсборг ќе ве придружува како ваша сопруга.
Major Iceborg will accompany you as your wife.
-Да? Знам дека штотуку зборувавме, ама се прашував дали фирмата Роуз и Роуз може да придружува стара дама до аптеката?
I know we've just had this discussion, but I was wondering if the firm of Rose Rose could accompany an old lady to the pharmacy.
Ја организирав средбата и имав среќа да го придружувам на посетата на д-р Кларк, кој кога го сретнавме во својата домашна канцеларија разгледуваше зголемени фотографии од Марс на неговиот лаптоп.
I arranged this meeting and was lucky enough to accompany him on this visit to meet Dr. Clarke who was at his study browsing some super-magnified pictures of the Mars in his Laptop when we met him.
Г дин Вајсмен сака да го придружувам.
Mr. Weissman wants me to accompany him.
Кралицата ме замоли... да го придружувам Императорскиот Печат назад во Кина.
The queen has asked me to accompany the lmperial Seal back to China.
Ќе ме придружуваш ли?
Will you accompany me?
За среќа имаш две недели одмор и можеш да ме придружуваш.
I've been so lucky to have you accompany me on these two weeks of vacation.
Не смеам да задоцнам. -Ќе го придружуваш ли класот кога ќе пееме на боречкиот ден?
- Will you accompany the class when we sing at wrestling day?
Се прашував дали би сакала да ме придружуваш.
I was wondering if you would like to accompany me.
Претпоставувам дека лично ќе ја придружуваш колата.
I presume you are going to accompany the cart, personally.
Добри вести! Брат ми и јас решивме да ве придружуваме на патувањето.
My brother and I have decided to accompany you on your journey.
Брат ми и јас решивме да ве придружуваме на патувањето.
My brother and I have decided... ...to accompany you on your journey.
Г-не Спароу... Ќе ги придружувате момциве и ќе ни ја откриете локацијата.
Mr Sparrow, you will accompany these fine men to the helm and provide us with a bearing to Isla de Muerta.
Нема да го придружувате г-дин Луис во Њујорк?
Then you're not accompanying Mr. Lewis to New York?
Мислам дека вие господа ќе мора да ме придружувате до станицата.
I think you gentlemen should accompany me back to the yard. This isn't a yard!
Со започнувањето на Рамазан речиси во секоја земја во светот, се појавуваат и честитки, кои го придружуваат светиот месец.
As Ramadan begins in nearly every country around the world, so do the congratulatory messages accompanying the holy month.
Овие 8 млади дами ќе ме придружуваат на 2. месечна тура низ Европа, на курс за односи со јавноста.
Now, these eight young ladies will accompany me on a two-month public relations tour through Europe.
Тие осум дами ќе ме придружуваат на двомесечна тура за јавни односи во Европа.
Les 8 young women will accompany me during 2 month, pour a turn of relations public in Europe.
Хасан и Џорџ ќе ве придружуваат.
Hassan and Brother George can accompany you.
Еден ден, го придружувавме до Мосул кога мојот конвој беше нападнат од бунтовниците.
One day, we were accompanying him to Mosul when my convoy was ambushed by insurgents.
Поручнику Ухура, придружувај ме до транспортерот.
Lieutenant Uhura, accompany me to the transporter.
Г-не Грем, придружувајте ме напред.
Graham, accompany me to the rear. -Yes, of course.
Вик само што беше повреден од ИОФ во напад од воден топ кој што ги скрши стаклата на рибарскиот брод кој што тој го придружувал.
Vik had just been injured by the IOF water canon attack which shattered the windows of the fishing boat he was accompanying.