Ова не е прв пат Министерството да се посрамоти: во февруари 2011г. беа најдени стотици преведувачки грешки во официјалните трговски договори. | It is not the first time the Ministry has embarrassed itself: in February 2011, hundreds of translation errors were found in its official trade agreement papers. |
Ме посрамоти пред целата држава, се мешаше меѓу мене и Ал. | She embarrassed me in front of a state, messed up things between me and Al. |
Додека беше жива, не можеше да ја допре, а да не се посрамоти. | When she was alive - - he couldn't touch her without embarrassing himself. |
Кога Вандергеилд слушна гласови сакаше да побегне... Не сакаше да се посрамоти. | When Vandergeld heard the story was going to break... he didn't want to be embarrassed. |
Го посрамоти Бирото. | You have embarrassed this office. |
И ветив на Ана дека нема да ја посрамотам. | I'm not used to doing this, and I promised Anna that I'd try not to embarrass her. |
Сакаш да се посрамотам. | You wanna embarrass me. |
Не се грижам ако направам будала од себе но не сакам да ја посрамотам фамилијата. | I don't care if I make a fool out of myself, but I do not want to embarrass my family. |
Но, не сакам да ја посрамотам г-ѓа Холи. | But of course, I don't want to embarrass Mrs. Holley. |
Од сега ќе зборувам прав американски само да не те посрамотам. | For now on, I only speak in proper american So I don't embarrass you. |
Само немој да ме посрамотиш. Морам да работам со овие луѓе. | Don't embarrass me. |
Дали пробуваш да ме посрамотиш? | - Are you trying to embarrass me? |
Да ме посрамотиш пред сите? | To embarrass me in front of everyone? |
-И да ризикувам да се посрамотиш? | And risk you being too embarrassed to keep saying such Iovely things? |
Не обидувај се да се посрамотиш зашто си на скриена камера. | Try not to embarrass yourself because you're on 'Candid Camera'! |
Нема врска. Сакавме да ги посрамотиме САД, а полицајците излегоа како интернационални херои. | We wanted to embarrass the United States, and you made the police look like international heroes. |
Сакавме да ги посрамотиме САД, а полицајците излегоа како интернационални херои. | We wanted to embarrass the USA. You've made the police look like heroes. |
Изгледа дека Сенаторот Лерман не покани во Вашингтон со цел за да го посрамотиме претседателот и да го уништиме образовниот прорачун. | It appears that Senator Lerman has invited us to Washington for the sole purpose of embarrassing the President in order to destroy his education bill. |
И трето: Немојте да се посрамотите. | And number three, don't embarrass yourselves. |
Сигурно не сака да ја посрамотите. | She doesn't want you guys embarrassing her. |
Се вика Дилан. Ќе му речам да не доаѓа, кога и онака ќе ме посрамотите. | I might as well tell him not to come... because you guys are just going to embarrass me again. |
Само нека се сомневаат, ако сакаат да се посрамотат. | Well, Tell them to run with it if they really want to embarrass themselves. |
Се посрамотив и себеси и неа. | I embarrassed both myself and her. |
Се посрамотив пред цела твоја фамилија, и го славам празников на најдепресивното место на светот. | I embarrassed myself in front of your family, and now I'm celebrating Thanksgiving in probably the most depressing place ever. |
Ве посрамотив. | I embarrassed you. |
Ме посрамотивте мене и моето семејство. | You've embarrassed me, my family. |
- Што има да и објаснуваш? Вели дека си ја посрамотил за цел живот. | She says you embarrassed her for the rest of her life. |
Никогаш не би отишол со Тајни на нешто такво. Затоа што тој беше будала. Би ме посрамотил со своите глупости. | I could not pick it up on Tiny in a place like this because it was not healthy embarrassed me many times |
Вели дека си ја посрамотил за цел живот. | She says you embarrassed her for the rest of her life. |
Ме посрамотила неколку пати, дури и со гестикулации, и не викам: | She's embarrassed me a couple of times, even in jest, and l don't say: |