Во намера да основе нов град, НеФертитиниот маж оди во пустината. | Seeking to found a new city, Nefertiti's husband sets off into the desert. |
Да се оженам со потомка на Инките, и да основам домородечка партија, во вакви услови. | I should marry with an Inca descendant and found an indigenous party |
Оваа партија ја основав во својот сопствен дом да биде конзервативна партија против ропството, не како хоби за проклетите радикални аболиционисти. | I founded this party in my own goddamned home to be a conservative antislavery party, not a hobbyhorse for goddamned radical abolitionists. |
Ако Граденко ме имплицира, се', компанијата што ја основав, се' што заштитував, ќе биде готово, јасно? | If Gredenko implicates me, everything - the company I founded, spent my life protecting - it's over, understand? |
Јас ја основав "Празна Куќа" за да се сретнуваат истомисленици, да разговараат за теории! | I founded The Empty Hearse' so like-minded people could meet, discuss theories! |
Сите тие се синови на кралот Абдулазиз, кој ја основа Саудиска Арабија во 1932, отстапувајќи го престолот во сукцесија низ годините. | They are all the sons of King Abdulaziz, who founded Saudi Arabia in 1932, and have been ascending the throne in succession over the years. |
Додека не се основа нов унгарски превозник, од страницата за вести Ориго известуваат дека пилотите од „Malév Hungarian Airlines Virtual“ ќе продолжат да „летаат“ со знаците за идентификација на Малев. | Until a new Hungarian carrier is founded, Origo news site reports the pilots of the "Malév Hungarian Airlines Virtual" will keep on "flying" with the Malév call signs. |
Во 2006 година, локалниот програмер Горан Шлакески го основа веб-сајтот slikicki.com (со содржини на македонски, англиски и словенечки) кој е своевиден центар на онлајн заедница за размена на сликички, која го шири своето влијание и со офлајн настани како собиров. | In 2006, local programmer Goran Slakeski founded the website slikicki.com which has been the center of an online sticker exchange community, extending its reach with occasional offline events such as this one. |
Симанго е градоначалник на Беира и на почетокот на оваа година ја основа партијата МДД (Мозамбиско демократско движење), откако се скара со традиционланата опозициона партија РЕНАМО. | Simango is the mayor of Beira, and founded his new party MDM earlier this year, after falling out with traditional opposition party RENAMO. |
Таа ме научи дека успешниот пат кон мирот се основа на принципот на дејството, не на противдејството. | She taught me that a successful road to peace... ...is founded on a principle of action, not reaction. |
Ние го основавме местово... | We founded this place... |
И увидовме дека работата на Дивизијата за Јавна Безбедност, која вие ја основавте, беше успешна во многу нешта. | And we recognize that the work of the Public Security Division which you founded, has been successful in many respects. |
Од нејзините основи извираат змии и гуштери. | There're snakes and lizards breeding in its foundation. |
- Не сум. Поставувам основи на нов метод. | I'm laying the foundation for a new methodology. |
Франц Буркхарт го основал домот Секрет Харт во Чиа-Ји, Тајван, во 1980 и планирал да изгради поголема зграда со цел да им се помогне на повеќе луѓе со хендикеп. | Fr. Franz Burkhardt founded the Sacred Heart Home in Chia-Yi, Taiwan, in 1980, and he planned to build a larger building to help more challenged people. |
Приказната започнува со Шеркан Фарнуд, финансиер кој ја основал Да Кабу банка по падот на талибанскиот режим. | The story begins with Sherkhan Farnood, a financier who founded Da Kabul Bank after the fall of the Taliban. |
Мојот дедо го основал во 21 година, мојот татко продолжи за време на кризата , мојата тетка Ајлин, го водеше кога тој отиде во војна и некој ден мојот син ќе раководи со неа. | My grandfather founded it in '21, my father kept it running during the depression, my aunt Ilenne, ran it when he went away to war and someday my son will run it. |
Алберто Гранадо, секогаш верен на својот пријател Фусер, останал во Куба, каде што го основал „Медицинското училиште во Сантијаго“. | Alberto Granado, always faithful to his friend Fuser, remained in Cuba, where he founded the "School of Medicine of Santiago". Today he lives in Havana with his wife Delia, his three sons and grandsons. |
Пред 1300 - та тој основал рекламна агенција. | At the time of Sultan Hamit, he founded an advertising agency. |
Следува видеозапис на англиски јазик, во кој основачката на Аман Иман - Аријен Киртли зборува за нејзиното искуство во регионот Азавак на Нигер, зошто ја основала програмата и како успеала да ги придобие студентите да се придружат на нејзината кауза. | In the next video in English, Amman Imman founder Ariane Kirtley talks about her experience in the Azawak region of Niger, of why she founded the program and how she has gotten students to join her cause. |